Изменить размер шрифта - +

   Миссис Кэри испуганно на него взглянула, а потом, привычно взяв себя в руки, налила мужу еще чашку чаю. Наступила тишина. Минуту спустя Филип

увидел, как по ее щекам медленно покатились слезы. Сердце его сжалось при мысли, что он причинил ей боль. В узком черном платье, сшитом местной

портнихой, с морщинистым личиком и усталыми выцветшими глазами, с седыми волосами, завитыми в легкомысленные кудряшки по моде ее молодости, она

казалась немножко курьезной, но такой трогательной. Филип заметил это впервые.
   Позже, когда священник со своим помощником удалились в кабинет, Филип обнял ее за талию.
   — Мне очень жалко, что я тебя огорчил, — сказал он ей. — Но зачем мне быть священником, если у меня к этому нет настоящего призвания?
   — Я ужасно огорчена, Филип, — простонала она. — Я ведь так об этом мечтала. Надеялась, что ты будешь помощником дяди, а потом, когда придет

наш час — в конце концов не можем ведь мы жить вечно! — ты бы занял его место.
   Филип задрожал при одной мысли об этом. Его охватил ужас. Сердце у него забилось, как птица, попавшая в силок. Тетя тихо плакала, положив к

нему на плечо голову.
   — Уговори дядю Уильяма позволить мне уйти из Теркенбэри. Если бы ты знала, как мне там опротивело!
   Но священник из Блэкстебла не так-то легко менял свои планы; давно предполагалось, что Филип пробудет в Королевской школе до восемнадцати лет,

а потом поступит в Оксфорд. Во всяком случае, дядя и слышать не хотел, чтобы Филип бросил школу немедленно, — ведь они не предупредили об этом

директора заранее и, следовательно, все равно придется платить за будущий триместр.
   — Значит, ты сообщишь, что я ухожу на Рождество? — спросил Филип к концу длинного и крайне неприятного разговора.
   — Я напишу мистеру Перкинсу и посмотрю, что он ответит.
   — Ах, хоть бы мне скорей исполнился двадцать один год. Ужасно, когда ты во всем от кого-то зависишь.
   — Филип, нельзя так говорить с дядей, — мягко упрекнула его миссис Кэри.
   — Но как же ты не понимаешь — ведь Перкинс захочет, чтобы я остался. Каждый ученик — это для них лишние деньги.
   — Почему ты не хочешь поступать в Оксфорд?
   — Зачем мне это надо, если я не собираюсь посвящать свою жизнь религии?
   — Ты уже посвятил себя ей, — возразил священник.
   — Речь идет о том, что я не желаю становиться священником, — нетерпеливо ответил Филип.
   — А кем же ты хочешь стать? — спросила миссис Кэри.
   — Не знаю. Я еще не решил. Но кем бы я ни был, мне пригодятся иностранные языки. Провести год в Германии для меня куда полезнее, чем торчать в

этой дыре.
   Он не договорил, что, по его мнению, учение в Оксфорде было бы немногим лучше его школьной жизни. Ему так хотелось стать самостоятельным. И

потом, в Оксфорде он непременно встретит кого-нибудь из школьных товарищей, а ему не терпелось расстаться с ними навсегда. Он чувствовал, что его

школьная жизнь не удалась, и мечтал начать все заново.
   Его желание поехать в Германию случайно совпало с кое-какими новыми веяниями, проникшими даже в Блэкстебл. К доктору иногда приезжали друзья,

а с ними приходили и вести из внешнего мира, да и дачники, проводившие август на море, порой высказывали свои собственные взгляды на жизнь.

Священник прослышал, что некоторые люди больше не считают старомодную систему образования такой уж полезной, а новые языки приобретают значение,

какого не имели в дни его молодости.
Быстрый переход