Изменить размер шрифта - +
Покинув комнату Уикса, Хейуорд ворчал сквозь

зубы:
   — Проклятый янки!
   Он верил, что последнее слово осталось за ним. Это был лучший ответ на все неопровержимые доводы противника.
   Хотя беседы в маленькой комнате Уикса начинались с самых разнообразных предметов, в конечном счете они всегда переходили на религию, для

студента-теолога она представляла профессиональный интерес, а Хейуорд был рад всякой теме, которая не требовала знания грубых фактов; когда

мерилом служит чувство, вам наплевать на логику, и это очень удобно, если вы не в ладах с логикой. Хейуорду трудно было изложить Филипу свой

символ веры без помощи целого потока слов; выяснилось, однако, что он воспитан в духе законной англиканской церкви (так же, как, впрочем, и

Филип). Правда, Хейуорда все еще привлекал католицизм, хотя он и отказался от мысли перейти в эту веру. Он не переставал его восхвалять,

сравнивая пышные католические обряды с простыми богослужениями протестантов. Он дал прочесть Филипу «Апологию» Ньюмена, и хотя Филип нашел ее

прескучной, но все-таки дочитал до конца.
   — Читайте эту книгу ради стиля, а не ради содержания, — сказал Хейуорд.
   Он восторгался музыкой ораторианцев [одна из католических конгрегаций, основанная в Англии в XVI веке] и высказывал остроумные догадки о связи

между набожностью и ладаном. Уикс слушал его с ледяной улыбкой.
   — Вы думаете, если Джон-Генри Ньюмен хорошо писал по-английски, а кардинал Мэннинг обладал представительной внешностью, это доказывает правоту

католической религии? — спросил он.
   Хейуорд намекнул, что вопросы веры стоили ему немало душевных мук. Целый год он блуждал в беспросветном мраке. Проведя рукой по своим светлым

вьющимся волосам, он заявил, что даже за пятьсот фунтов стерлингов не согласился бы снова пережить такую моральную пытку. К счастью, он наконец

обрел покой.
   — Но во что же вы верите? — спросил Филип, которого никогда не удовлетворяли туманные намеки.
   — Я верю в Здоровье, Пользу и Красоту, — с важным видом изрек Хейуорд; его крупное, ладное тело и гордо посаженная голова выглядели очень

картинно.
   — Так вы и определили бы вашу религию во время переписи? — мягко осведомился Уикс.
   — Ненавижу точные определения: они так безобразно прямолинейны. Если хотите, я могу сказать, что моя религия — это религия герцога Веллингтона

и мистера Гладстона.
   — Но это же и есть англиканская церковь, — вставил Филип.
   — О мудрый юноша! — возразил Хейуорд с улыбкой, заставившей Филипа покраснеть: тот почувствовал, что сказал пошлость, выразив обыденными

словами сложную метафору собеседника. — Да, я принадлежу к англиканской церкви. Но я люблю золото и шелка, в которые облачен католический

священник, меня привлекают обет безбрачия, исповедальня и чистилище; в таинственном полумраке итальянского собора, пропитанном ладаном, я всей

душой верю в таинство пресуществления. В Венеции я видел одну рыбачку — она босиком вошла в церковь и упала на колени перед мадонной; бросив

корзину с рыбой, она стала молиться; да, вот это была подлинная вера, и я молился и верил вместе с этой женщиной. Но я верю также и в Афродиту, и

в Аполлона, и в великого бога Пана.
   У Хейуорда был бархатный голос; он говорил, выбирая слова и словно скандируя. Он бы говорил еще, но Уикс откупорил вторую бутылку пива.
   — Выпейте лучше, — сказал он.
Быстрый переход