Изменить размер шрифта - +

И Сэндерс рассказал Миллеру о вечернем визите чудака Грофа и их беседе.

– Он действительно чудак, – кивнул Миллер, – но добрая и честная душа. Вот увидите, Сэндерс, он с радостью поможет нам.

– Что ж, – сдался Сэндерс, – ступайте на переговоры со стариком Грофом. Надеюсь, вы сами найдете, что ему сказать.

– Не беспокойтесь, я все сделаю в лучшем виде, – торопливо заверил Миллер и вышел.

– Сэндерс достал рацию.

– Наконец‑то, Джил! – услышал он едва различимый голос Клода Реналя. – Я уже думал, тебя нет в живых. Как дела?

– Плохо, – ответил Сэндерс и вкратце рассказал комиссару о событиях минувших суток, включая убийство Тома Мак‑Росса и его агентов.

– Слушай меня внимательно, Клод, и запоминай. Немедленно свяжись с Лондоном и сообщи им все новости. Постарайся разыскать Диверса – его присутствие здесь было бы очень желательно. Если удастся, выясни, откуда будет звонить Грифон завтра в одиннадцать. Я знаю, ты мастер в этой области. Эта информация нам может пригодиться.

– Будь спокоен, Джил, – заверил его Реналь, – я еще не утратил былую хватку.

– Я снабдил Миллера микрофоном, – продолжал Сэндерс. – Завтра, когда Грифон будет открывать свои карты, вся их беседа будет мною прослушана. Думаю, тебе тоже будет полезно послушать ее.

– Не только послушаю, но и запишу. Магнитофон всегда со мной.

– И учти, Клод, завтра придется действовать без заранее подготовленного плана.

– Нам не впервой импровизировать, – бодро ответил Реналь. – Мы и не в таких передрягах бывали.

– Нет, Клод, с духами из потустороннего мира мы сталкиваемся впервые. – Голос Сэндерса звучал напряженно. – Держи со мной постоянную связь, любой свой шаг корректируй со мной. Нас всего трое, вернее, с Миллером – четверо, против банды отъявленных негодяев и убийц, одержимых какой‑то навязчивой идеей. Рисковать в этом деле нельзя, нужно действовать наверняка. Ты все понял, Клод?

– Да, Джил. Я хочу тебя предостеречь: Грифон наверняка захочет избавиться от тебя…

– Знаю, – перебил друга Сэндерс, – и с минуты на минуту собираюсь перебраться в другой номер… Все, Клод, заканчиваю: у двери чьи‑то шаги.

Сэндерс торопливо спрятал рацию в карман, и тут же из‑за двери послышался приглушенный голос Джона Грофа:

– Откройте, мистер Сэндерс! Это я, Гроф…

Сэндерс впустил стремительно вбежавшего хозяина гостиницы. Миллера с ним не было: сообразительный таксист благоразумно рассудил, что вторично появляться в номере «разоблаченного» Сэндерса было бы верхом неосторожности. Глаза Джона Грофа блестели.

– Вы сыщик? – громким шепотом спросил он, обращаясь к Сэндерсу, и, не дав ему ответить, тут же добавил: – Ганс мне все рассказал. Можете на меня положиться, мистер… э‑э… Сэндерс. – Он многозначительно подмигнул. – Я сразу понял, что вы работаете на Интерпол. Надеюсь, террористы не собираются взрывать мой дом?

– Не беспокойтесь, мистер Гроф, – улыбнулся Сэндерс, – никто ничего взрывать не будет. В планы террористов не входит поднимать шум. Им нужна только моя жизнь, и ничего больше.

Впрочем, опасения Грофа по поводу возможного взрыва Сэндерс считал отнюдь не беспочвенными.

– Нам следует поторопиться, – произнес он, делая нетерпеливое движение, – дорога каждая минута.

– Да‑да, конечно, я понимаю, – засуетился Гроф. – Я рад помочь другу моего друга.

Быстрый переход