Граф, отойдя в сторону, вдруг раскашлялся и так, кашляя, вышел за дверь, неопределённо помахав рукой.
Я развернул кресло спинкой к кровати девочки, сел и, взяв её протянутую руку, сосредоточился. В этот раз для скорости и простоты я решил выводить всю гадость напрямую через кожу. Для этого, собственно, мне и потребовалась помощь служанок.
В полное слияние с пациентом уходить я не собирался, поскольку случай был достаточно простой, а мне ещё в реальности надо было своевременно указывать служанкам, что им делать по ходу исцеления. Я даже немного забеспокоился, получится ли у меня действовать как раньше, то есть отстраненно от больного.
Но всё прошло нормально. Образ рук больше не проявлялся, и я теперь полностью прочувствовал, что он и раньше был плодом моего воображения, помогавшим на первом этапе управлять целительской магией. Время от времени я давал команду служанкам хорошенько обтереть пациентку тканью, смоченной в горячей воде, отмерял дозы лекарств и давал выпить. Иногда девушка начинала капризничать. Дескать, не будет она пить эту горькую микстуру. Тогда я, как правило, грозил, что раз она отказывается пить, тогда придётся делать укол. Не знаю, что повлияло больше — страх самого укола или то, что мне необходимо будет делать его самому и в пикантное место, которое одеялом тогда не скроешь, однако это оказалось действенным оружием.
Через два часа я улыбнулся утомленной Олисии, сказал, что мы закончили и она может расслабиться и отдохнуть.
За дверью по коридору прохаживался её отец. Увидев меня, он прекратил свои хождения, подошёл ближе и спросил:
— Как она?
— Всё в порядке, милорд, — успокоил его я. — Неделька прогулок на свежем горном воздухе, усиленное питание, немного эликсиров — и хоть сразу замуж. Естественно, я буду присматривать за процессом выздоровления. Но полгода у вас точно есть.
Вельможа с нескрываемым облегчением вздохнул и торжественно произнёс:
— Благодарю вас. Отныне я ваш должник, милорд. Что ещё от меня требуется?
— Ничего. Плотный ужин мне и Олисии. Ей — куриный бульон, отварная курица, омлет, салат — побольше петрушки и сельдерея, — стакан красного вина. А завтра все как обычно.
— Я могу заглянуть к дочери?
— Да, пожалуйста. Она немного устала и, может быть, захочет спать, но важно накормить её. Обязательно надо восстановить силы.
— Я прослежу, — пообещал граф и поспешно скрылся за дверью, но вдруг выглянул: — Извините, господин травник, а что это за рыпун-трава?
— Не знаю, — пожал я плечами. — Как-то в голову пришло…
Вечером мне пришлось выдержать нешуточный бой. Началось всё с того, что за дверью я услышал какую-то возню, писк, потом упало что-то мягкое, и в мою комнату буквально ввалилась горничная. Одежда её была в некотором беспорядке, волосы немного растрепаны, но на губах цвела торжествующая улыбка.
— Ну дождёшься ты, Ралиса! Нахалка! Тебе это так не пройдёт! Сегодня моя очередь! — донеслось из коридора.
— Иди-иди, красавица, — фыркнула нежданная гостья за дверь. — Личико-то не забудь умыть, а то на демоницу жареную похожа.
Девушка повернулась ко мне, победно улыбнулась и, приблизившись вплотную мягкими кошачьими шагами, томно проворковала:
— Господину травнику надо обязательно помочь постельку постелить. — И глядя с хищным прищуром голодной тигрицы, как на трепетную лань, разве что не облизываясь, стала оттеснять меня к этой самой постели.
Ой! Свента, милая, помоги. Меня же сейчас… да прямо здесь… да прямо так… Вот вы на моём месте, зная мою жену, не вспомнили бы её предупреждение про гулялку? Я не ханжа, но поступать так, как рекомендовал молодёжи некий герцог, известный своей прямотой, я не мог. |