Изменить размер шрифта - +

     - Пойдем, Женни... Надо идти.
     - Как же это? Прямо сейчас?.. - Она боялась путешествия, потому что ждала ребенка.
     - У тебя же приготовлен дорожный тючок. Возьмем его. Пора идти.
     - И у меня есть сак. Он тяжеловат, но Сирики понесет его.
     - Сирики нельзя идти с нами, - тихо сказала Анжелика. - В городе все знают, что это ваш негр. Вас сразу заметят. Ведь за вами следят.
     - Бросить Сирики? - возмутился Маниго. - Это невозможно. Кто же позаботится о нем?
     - Ваш компаньон, господин Тома, который должен был принять на себя ведение всех ваших дел и вступить в переписку с вами, когда вы окажетесь на Островах.
     - Мой компаньон?.. Да это он нас и выдал. Теперь я убедился в этом. Он мечтает, конечно, захватить все себе. У змеи, которая мне приснилась, была его голова.
     В передней он с горечью обвел взглядом прочные, украшенные резьбой своды, большой сад, куда вели стеклянные двери, и двор с непременной пальмой, куда вела другая дверь.
     Держа Жереми за руку, Маниго пошел по двору. Один из матросов нес за ним дорожный сак.
     - Куда же вы уходите? - ахнула госпожа Маниго. - Я еще не готова. Мне еще надо упаковать несколько тарелок, самых драгоценных...
     - Укладывай все что хочешь, Сара, и догоняй нас, когда сможешь, но поторопись, хоть на этот раз, - с философским спокойствием ответил ее муж. За ним вышла молодая пара. Уже на улице к нему подбежала одна из дочерей.
     - Отец, я хочу идти с тобой.
     - Идем, Дебора!
     Она была его любимицей, вместе с младшим сыном. У него хватило мужества перейти улицу, не повернув головы.
     У ворот Св. Николая группа, состоявшая из судовладельца с дочерью и сыном, его зятя с женой и Анжелики с тремя матросами, решила разделиться. Первым пошел офицер, Жозеф Гаррет, с женой и мальчиком Жереми, потом Маниго с тремя матросами. На вопросы, которые им задавали, один из матросов отвечал по-английски. Часовой ни слова по-английски не понимал, но знал, что в гавань прибыл накануне английский корабль. С понимающим видом он пропустил иностранцев. За ними шли две сельские красотки, - Анжелика и Дебора, видимо, бывшие при них. Как только иностранцев пропустили, женщины, хихикая, прошмыгнули вслед, не считая нужным назваться и записаться, а часовые не посмели окликнуть их и проводили снисходительными взглядами.
     - Самое трудное позади, - шепнула Анжелика Маниго, догнав его. - Вас не узнали.
     Для скорости они шли друг за другом. Ветер был довольно силен. По небу быстро бежали белоснежные облака, легкие и пушистые. Море у берега все еще было темным после ночной бури.
     - А что же мать? - спросила Дебора. - И сестры?
     - Они пойдут за нами.., или не пойдут...
     С равнины было видно далеко. Уже можно было различить хижины Сен-Мориса. Их встретили возгласами: «Наконец-то!»
     Беглецы вышли из хижин, где пока обогревались у очагов. Мэтру Берну нелегко было уговаривать их сохранять спокойствие и бодрость. Они слышали, что надо будет подняться на корабль. Но где же он? Тут все начали вспоминать о забытых, не взятых с собою вещах.
     - Ax, где же шаль Рафаэля?..
     - Где мой кошелек с пятью фунтами?..
     Габриэль Берн своей властью как-то установил тишину. Детей напоили свежим молоком, потом пастор Бокер стал читать молитвы, и к беглецам присоединились жители деревни, которые тоже были гугеноты.
Быстрый переход