Изменить размер шрифта - +

У Крейга захватило дух. Там они будут совсем одни и никто им не помешает.

— Блеск, — согласился он.

 

Тони сидела в диспетчерской перед мониторами. Охранники рассказали ей, как все было. Дон сообщил, что один из мужчин пытался остановить насилие. То, что он, по словам Дона, крикнул, врезалось ей в память: «Хотите в десять встретить клиента с пустыми руками — валяйте и дальше в том же духе».

Несомненно, они что-то украли из лаборатории и вынесли в портфеле. У Тони было страшное предчувствие, что она знает, что именно.

Она просматривала кадры, отснятые в УББ4 в интервале от без пяти минут час до четверти второго. Хоть в свое время они и не появились на мониторах, они сохранились в памяти компьютера. Тони увидела в лаборатории двух мужчин в бионепроницаемых скафандрах. Они вошли в небольшое помещение, где стоял сейф, и Тони поперхнулась от изумления: мужчина набрал на панели цифры — он знал код!

Тони остановила запись. Камера находилась над дверью и смотрела внутрь холодильника поверх плеча грабителя. Тот набрал полные пригоршни маленьких белых коробочек. Тони увеличила изображение — это были образцы вирусов. На одной из коробочек имелась надпись «Мадоба-2».

Именно этого Тони и боялась. Она вновь запустила пленку и с ужасом увидела, как один из грабителей перелил содержимое пузырьков во флакон с пульверизатором из-под духов «Диаблери», упаковал флакон в два пакета и положил в портфель.

Оцепенев от ужаса, Тони смотрела на экран. Мадоба-2 была вирусом настолько смертоносным, что хранить его надлежало с соблюдением многоступенчатых мер безопасности, а прикасаться к нему мог только высококвалифицированный персонал в спецодежде. Теперь же вирус оказался у воров, которые таскают его в чертовом портфеле. Их машина могла разбиться, они могли запаниковать и выбросить портфель. Чудовищная угроза. И даже если они не выпустят вирус случайно, их «клиент» сделает это намеренно, чтобы убить тысячи людей.

Тони увидела достаточно и знала, что нужно делать. Полиции предстояло подготовиться к крупномасштабной операции, и подготовиться быстро. Она вышла из диспетчерской.

Охранники были в Большом холле — сидели на диванах для посетителей и пили чай.

— У нас важная работа, — отрывисто сказала она. — Стью, идите, пожалуйста, в диспетчерскую и приступайте к своим обязанностям. Стив — за стойку. Дон, оставайтесь здесь.

У Дона на лбу красовалась самодельная повязка.

Избитая дубинкой Сюзен лежала на диване. Кровь с ее лица смыли, но на нем виднелись страшные синяки.

— Мне ужасно жаль, что это случилось. Как вы себя чувствуете? — спросила Тони.

Сюзен слабо улыбнулась:

— Неважнецки.

Мать Тони сидела рядом с Доном. У ее ног расположился щенок, и она кормила его печеньем.

— Милый мальчик Стивен приготовил мне чашку чая, — сообщила она. — Было бы хорошо, если б вы стали встречаться.

— Он женат, — ответила Тони и спросила у Стива: — Где Карл Осборн?

— В уборной.

Тони кивнула и достала сотовый — пора было звонить в полицию. Снова ответил Дэвид Рейд. Она представилась, и он сказал:

— Мы послали машину, но она вернулась. Погода…

Тони пришла в ужас.

— Вы серьезно? — спросила она, срываясь на крик.

— Вы видели дороги? Повсюду брошенные машины. От патрульной машины, застрявшей в снегу, никакого толка.

— Что за хлюпиков теперь набирают в полицию?

— Не стоит так говорить, мадам.

— Вы правы. Прошу прощения. Ситуация такова — воры похитили значительное количество смертельного для человека вируса, так что возникла угроза биологического заражения.

Быстрый переход