Изменить размер шрифта - +
) – Днем он может гулять, не слишком далеко, но солдаты не выпускают его из виду. В такое время ничего мы сделать не сможем, а вот ночью нам пособят…

– Кто? Он так одинок!

– Ну, я сторонник Старого Пути, и иной раз мне приходилось встречаться с существами, совсем не похожими на меня, – многозначительно произнес Уилл. – Но сначала нам надо освободить его из‑под запоров, так? У меня тут вот, под одеждой, хорошая веревка. Ее очень даже можно спрятать под вашей юбкой. Если вы сможете пробраться к Руперту и передать ее, он выберется через окно прямо сегодня ночью.

– О милосердный Христос! Мне запрещено видеть принца!

– Ну, я уверен, вы наберетесь нахальства и что‑нибудь придумаете, вроде как вы там у него что‑то потеряли, и сумеете заморочить головы стражникам, и передадите ему веревку. Ведь сумеете? Тут… кое‑кто… говорил мне, что у вас хватит пороху на любое дело, да и вообще, что тут такого? Не страшнее школьной шалости!

– Ну… нет, это не так просто, Уилл. Да и собаки могут поднять шум…

– Не поднимут, если вы их успокоите. Так мне говорили.

На этот раз она очень долго смотрела на него – внимательно, настороженно. С листьев на камни падали со звоном капли. Облако закрыло солнце, и на несколько мгновений стало холодно.

– Кто говорил тебе? – спросила наконец Дженифер. Он спокойно встретил ее взгляд.

– Я мог бы сказать, что это был крестьянин, который знает, что вы дружите с четвероногими слугами; но я не стану лгать. Я просто вижу вас, мисс, и этого довольно, и я знаю, что вы найдете способ помочь ему, и будете ждать его внизу, и проводите его через мост, чтобы собаки молчали. Я‑то не осмелюсь слишком близко подойти к замку. Так что вам придется проводить его до одного местечка в лесу. А уж там буду ждать я, с оружием, которое я раздобыл в Марстон Муре, и с парочкой реквизированных лошадок. И… наши друзья – мои, Руперта и ваши, если вы позволите им быть вашими друзьями… они тоже будут там. Больше я не могу ничего сказать, кроме того, что домой вы вернетесь спокойно, никто не причинит вам вреда по дороге.

Девушка жалобно взглянула на Фарвелла:

– Но моя честь…

– Никто не коснется вас иначе, чем по‑братски. – Уилл хихикнул. – Да и не до того нам будет!

– Я имела в виду мой долг перед опекуном… и перед моей верой…

– У Руперта своя вера.

– А мне нужен Руперт, если даже я не нужна ему… – Дженифер расправила плечи и вскинула голову. Луч солнца сверкнул в ее волосах. – Что ж, пусть будет так, Уилл Фарвелл, и благослови тебя Господь! Побыстрее, расскажи мне в точности, что я должна сделать.

– Давайте‑ка уйдем вон туда, в церковь… там нас наверняка никто не заметит, – предложил Фарвелл. – Мы ступаем на опасную дорожку – опасную для Англии, для Руперта и для нас с вами…

Дженифер кивнула и следом за Уиллом направилась к арке входа.

 

Глава 6

 

 

ВОЗЛЕ ЗАМКА. НОЧЬ

 

Лучи полной луны серебрили темный замок и развалины. Блестела река, влажная трава; вдали вырисовывались поля и лес, взбирающийся на северные склоны холмов. Купол серовато‑синего неба по краям украшали робкие звезды. Воздух был холодным, дул легкий ветерок, стояла глубокая тишина, нарушаемая лишь журчанием воды.

Дженифер стояла, положив руки на головы собак, и видела, как с крыши левой башни, словно змей, метнулась веревка, на мгновение вырисовалась на фоне созвездия Андромеды, а затем исчезла во тьме. Собаки почуяли страх девушки. Один из псов тихонько заскулил, второй громыхнул цепью. «Тише, тише, – неистово зашипела она.

Быстрый переход