Изменить размер шрифта - +
Так вот он какой, герой восьмидесятых, подумала она. Он был, несомненно, красив, такие обычно нравились всем. Высокомерный взгляд, жесткие линии рта и подбородка с непременной, по замыслу гримера, щетиной. Каштановые волосы были слишком длинны, вьющиеся пряди падали на ворот клетчатой рубашки, которая, естественно, была расстегнута на одну пуговицу ниже положенного, вызывая воспоминания, с которыми Мэгги предпочла бы навсегда расстаться.

 Лучше всего у него были глаза, ярко-синие, с длинными ресницами; но все-таки Мэгги не понимала, почему его считают секс-символом и почему так высок рейтинг его МакГайра.

 Мэгги заметила, что, несмотря на загар, он был бледен и, вообще, вид у него с утра был измученный. А все потому, что вчера накачался виски. Какая жалость, что восторженные поклонницы не видят его сейчас.

 Неожиданно Джей поднял глаза и поймал на себе ее взгляд. Мэгги смешалась и поспешно произнесла:

 — Крышу починили?

 — Хотелось бы надеяться. Думаю, некоторое время она не будет пропускать воду, но вам все равно придется вызвать специалиста.

 — В обозримом будущем работы у кровельщиков будет больше, чем они смогут выполнить. Я еще сравнительно легко отделалась. — Мэгги помолчала. — Я тут послушала радио. Ужасные новости. Говорят, Сады Кью полностью разорены: все редкие породы деревьев и кустарников погибли.

 Джей нахмурился.

 — Жуткий ветерок, — пробормотал он, наливая себе кофе. — А что за обстановка здесь?

 — Я говорила с фермером. — Мэгги опустила глаза в тарелку. — Полиция пока рекомендует всем оставаться на местах. Дороги завалены, поезда не ходят. Ни въехать сюда, ни выехать отсюда невозможно.

 — Ну что ж, будем сидеть здесь, — пожал плечами Джей.

 — Час от часу не легче, — саркастически заметила Мэгги.

 — Нытье тут не поможет.

 Мэгги стукнула по столу кулаком, и посуда жалобно зазвенела.

 — Я не ною. И вообще приехала сюда, потому что хотела побыть одна.

 — Я тоже. Но судьба распорядилась иначе.

 — К черту судьбу, — взорвалась Мэгги. — Благодарить надо Себастиана за все это.

 — К чему винить его: в конце концов, он думал, что, раз вы отправитесь на Маврикий, дом будет пустовать.

 — Он даже ради приличия не спросил моего разрешения.

 — Потому что наверняка знал, что не получит. — Джей оттолкнул тарелку и посмотрел Мэгги прямо в глаза. — Мы еще не встретились, а вы уже видели во мне злейшего врага. Я прав?

 — А что вы ожидали? Я не люблю мужчин, которые не уважают женщин.

 — А я считаю, что уважение надо заслужить и пол здесь не имеет значения, — резко парировал Джей. — Лично я всегда считаю нужным давать людям право сомневаться. Вдруг найдется что-то, что следует принять во внимание.

 — По поводу вас у меня нет сомнений, — сказала Мэгги. — По крайней мере теперь — после вашей дерзкой выходки вчера вечером.

 — Будем считать, что последних слов вы не говорили, — задумчиво произнес он. — Я уже сказал, что намеревался преподать вам небольшой урок, не более. Но дело быстро приняло слишком серьезный оборот, и я был удивлен не меньше вашего.

 — Да как вы смеете?

 — Очень даже смею. Вчера вечером, леди, я прекратил ласки потому, что нашел их для себя слишком приятными, а я совсем не того добивался. Я словно коснулся нежного, теплого шелка. Вам кто-нибудь говорил об этом, Мэгги Карлайл? Мне хотелось коснуться ладонями каждого дюйма вашей кожи.

Быстрый переход