Изменить размер шрифта - +
Вошел мужчина в дубленке с гневным лицом и прямиком направился к Шурику.

— Это он! — Мужчина ткнул пальцем в Шурика. Мгновенно выхватив пистолеты, амбалы взяли на мушку невозмутимо сидевшего в кресле бизнесмена. Подняв руки, он не двинулся с места.

— Да что здесь стряслось? — воскликнул, появляясь из своего кабинета, Карлсон.

— Спокойно, папаша, — навел на него пистолет один из качков. — Руки подними без базара.

Терминатор наблюдал. Его лицо оставалось спокойным, только глаза настороженно следили за происходящим. Он оценивал «кадр» со стороны: на мушке шеф и мужчина в смокинге. Человек в дубленке готовится предъявить обвинения. Он уже приблизился к незнакомцу, исходя гневом:

— Сейчас ты мне за все ответишь, мужик!

И тут дрогнул в дверях колокольчик. Амбалы с пистолетами поспешили нырнуть в примерочные кабинки. Их шеф в дубленке осторожно сместился ближе к камину, озираясь на дверь. Карлсон отступил за манекен, Шурик опустил руки.

Терминатор снова поработал швейцаром, впуская гостей. Вошли, раскланиваясь, человек в поэтических кудрях с элегантной дамой. Двое молодцов — плотный коротышка и интеллигентного вида молодой человек в очках — внесли ящик и чемодан, поставили в центре зала и отошли в сторону.

— Ага! — взревел Шурик, бросившись к одному из них — спортивному очкарику. Схватил за горло и залепил кулаком в угодливо улыбавшуюся физиономию. Тот лишь деликатно охнул.

— Умоляю, минуту спокойствия, господа! — остановила Шурика дама.

— Мы хотели видеть господина Милуччи, — произнес ее спутник, держа в руке проспект с фотографией модельера. И с извиняющейся улыбкой направился к Шурику: — Моя фамилия Смирнов. Я хотел бы объяснить это недоразумение. Досаднейшая ошибка.

— Помог установить истину каталог, — вмешалась дама. — Мы обнаружили в нем адрес магазина и сразу примчались сюда. Дело в том, что я и мой супруг одеваемся только у Милуччи! Мы просим вас принять маленький презент. — Она показала на внесенную коробку.

— Здесь новый сборник моих стихов. — Поэт достал из коробки книгу. А затем вынул бутылку водки с собственным профилем на этикетке. — Это к празднику… Водка собственного имени — «Смирнофф». Пишу я под псевдонимом.

— И ваши вещи, синьор. — Супруга поэта показала на чемоданы. — Страшная нелепость! Сотрудники моей фирмы, допустившие промах, будут наказаны со всей строгостью. По ее знаку «таксист» и очкарик, избившие встреченного в Шереметьево иностранца, тихо ретировались. Потирая ушибленную кисть, Шурик схватился за большой чемодан на колесиках.

Человек в дубленке, с недоумением наблюдавший за этой сценой, выскочил из-за камина:

— Вы что, родимые?! Милуччи?! Вот этот бандюган — Милуччи? Да вы обалдели, господа! Этот хмырь напал на меня на шоссе, избил, бросил замерзать на дороге, угнал мою машину с деньгами!

Из засады появились с пистолетами секьюрити «дубленки». Терминатор оживился, но не стал нарушать мизансцену, лишь бормотал себе под нос:

— Теряем, теряем темп! Драка! Нужна драка!

Карлсон, незаметно исчезнувший при появлении вооруженных качков, театрально вышел из толпы манекенов:

— Драка — не мой жанр. Помилуйте, господа! Де-зи-де-рио — это не филиал Бутырки. И даже не Склиф. У меня лучшая система вызова охраны. Я могу поднять на ноги всю Москву. Но скажите, к чему нашему салону такое бурное начало? Я не собираюсь делать рекламу на триллерах. Не надо нервов. Не надо шума! Давайте присядем, господа, и постараемся все выяснить. Вы, несомненно, знаете, как распутывал сложнейшие дела лучший детектив Европы мсье Пуаро? Вообразите, я — это он!

Секьюрити «дубленки» охнул:

— Влипли! Задействован Интерпол.

Быстрый переход