|
Половина чертовых студентов носит черные кожаные куртки.
– Но не такую, как эта. Могу дать подробное описание.
– А где ты его раздобыла? Вынула из печеньица с предсказаниями?
Вики открыла было рот, но тут же закрыла. Слишком уж сложным оказался вопрос.
– Я не могу тебе ответить, – наконец произнесла она. – Иначе я выдам свои источники.
– Будешь скрывать от меня информацию, Нельсон, и я выдам такие твои источники, о которых ты даже не подозревала!
– Послушай, придурок, ты можешь верить этому или нет, но угрожать мне ты не смеешь!
Вики выпалила описание куртки и швырнула трубку. Отлично. Она выполнила свой долг, рассказав полиции все, что знает. Просто превосходно. Они могут воспользоваться этими сведениями, если захотят. А Майк Селуччи пусть отправляется прямиком в ад.
Только дело в том, что сейчас она отчаянно пытается помешать этому.
Заскрежетав зубами от досады, Вики отправила кухонную табуретку пинком в гостиную и застыла, уставившись на нее.
– Жизнь раньше была гораздо проще, – сообщила она опрокинутой табуретке, вздохнула и снова взялась за телефон. Йоркский университет был единственной зацепкой у них в руках, а Эйлин Фергюс училась как раз там. Вряд ли она поможет – Селуччи был прав, этакий мерзавец: найти кожаную куртку в студенческом городке, все равно что отыскать честного политика, – но проверить, определенно, не помешает.
– Будьте добры, Эйлин Фергюс.
– К сожалению, ее сейчас нет. Что‑нибудь передать?
– А вы не знаете, когда она вернется?
– К сожалению, нет. Эйлин уехала сегодня утром. Собиралась несколько дней погостить у друзей.
– С ней все в порядке? – Если этот ребенок попал в беду, отправившись на квартиру к какому‑то незнакомцу...
– Эйлин потрясена, они ведь были настоящими подругами с той девушкой, чье тело нашли вчера ночью.
Плохо, конечно, тем более так скоро после Иэна, но, слава Богу, что дело только в этом.
– Когда она вернется, не могли бы вы передать, что звонила Вики Нельсон?
– Конечно. Это все?
– Все.
У нее действительно было все, если у Генри не появится что‑то конкретное.
* * *
– Вот этот, этот или этот, – сверяя карту города со страницей символов, сказал Генри.
– Вы можете определить следующую точку на карте? – Вики склонилась над столом, держась подальше от колдовской книги. Она не стала бы с уверенностью утверждать, что от древнего фолианта исходит аура зла, – это звучало бы как клише из готического романа, – но она заметила, что даже Фицрой старался лишний раз не притрагиваться к книге. Генри, орудуя транспортиром и линейкой, невесело рассмеялся.
– Вот следующие три точки в трех возможных символах, – указал он.
– Превосходно. – Вики выпрямилась и поправила на носу очки. – Легче не становится. Итак, куда мы отправимся прежде всего?
– Куда я отправлюсь прежде всего, – рассеянно поправил ее вампир. Он тоже выпрямился, потирая виски. От яркого света, который был необходим Вики, у него разыгралась головная боль. – Думаю, куда‑то в этот район. – Он постучал по карте к востоку от реки Хамбер, между Лоренс и Эглинтон‑авеню. – Тогда у нас получится продолжение самого простого символа из трех. Теоретически, его можно закончить первым.
– Теоретически?
Фицрой пожал плечами.
– Эти знания принадлежат демонам. Готовых ответов здесь не бывает. Так уж повелось, специалисты в этой области умирают молодыми.
Вики глубоко вдохнула и медленно выдохнула. |