|
Вики глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Никогда не бывает готовых ответов. Ей бы следовало уже знать.
– Значит, вы прежде такими делами не занимались?
– В общем‑то, нет. «Такие дела», знаете ли, происходят не слишком часто.
– Тогда, если не возражаете, я бы хотела кое о чем спросить. – Вики показала пальцем на колдовскую книгу, по‑прежнему тщательно сохраняя дистанцию. – Зачем она вам понадобилась?
Генри посмотрел на книгу, хотя по его глазам она поняла, что тот ничего не видит.
– Я отобрал ее у одного сумасшедшего, – резко ответил он. – Но сейчас мне не хочется об этом говорить.
– Ладно. – Вики подавила желание отпрянуть, услышав неприкрытую злобу в голосе собеседника. – Это не важно.
Фицрой с усилием отбросил воспоминания и выдавил из себя, как ему казалось, примирительную улыбку.
– Простите. Я не хотел испугать вас.
Она слегка надулась.
– Я и не думала пугаться.
Генри улыбнулся чуть искреннее.
– Отлично.
Прекрасно сознавая, что над ней подсмеиваются, Вики прокашлялась и сменила тему.
– В прошлый раз вы говорили, что мы не знаем, приведены ли в этом списке все имена демонов.
– Так и есть. – Он старался об этом не думать.
– Значит, может быть и так, что все эти смерти выписывают имя, которое в книгу не включено.
– Вы снова правы.
– Черт. – Обхватив плечи руками, Вики подошла к окну и прижалась лбом к прохладному стеклу. Яркие точки огней внизу – все, что она могла разглядеть, – холодно и насмешливо подмигивали ей. Тысяча дьявольских глаз в темноте. – И что нам теперь со всем этим делать?
– Именно то, чем мы и занимаемся. – Вопрос в ее устах прозвучал риторически, но Фицрою иногда казалось, что даже такие вопросы нуждаются в ответах, к тому же он хотел ее успокоить. – Мы надеемся, мы молимся и мы не сдаемся.
Вики вскинула голову и повернулась к нему лицом.
– Я никогда не сдаюсь, – раздраженно заметила она.
Вампир улыбнулся.
– Я так и думал.
«Нет, у него действительно потрясающая улыбка, – пронеслось в голове Вики, когда она любовалась на морщинки, появившиеся в уголках глаз Генри. Она почувствовала, как ее губы округляются в ответ, но тут же взяла себя в руки, заставив принять другое выражение лица, чтобы ничем не выдать внезапно нахлынувшую волну желания. – Четыреста пятьдесят лет практики, энергия двадцатилетнего юноши, сверхъестественная сила...»
Фицрой услышал, как сердце женщины забилось чаще, а его чувствительный нос уловил новый запах. В последний раз он насыщался сорок восемь часов тому назад, и голод уже давал о себе знать. «Если я ей нужен, было бы глупо отказываться...» Генри давным‑давно перерос необходимость самоутверждаться силой – он без того знал, что может получить все, что захочет, – так что он предпочитал, чтобы первый шаг сделала дама. «А как же клятва не привносить ничего личного в их отношения до тех пор, пока он не разберется с демоном?» Что ж, некоторые клятвы для того и даются, чтобы их нарушать.
Ритм ее сердца начал замедляться, и хотя он мысленно поаплодировал самообладанию своей собеседницы, но не стал скрывать разочарованность.
– Итак. – У нее перехватило в горле, и Вики закашлялась. «Это просто смешно. Мне, в конце концов, давно минуло семнадцать». – Я кое‑что узнала в тридцать первом отделении, и это может иметь отношение к нашему делу.
– Вот как? – Фицрой приподнял золотистую бровь, присев на краешек стола. |