Изменить размер шрифта - +
 – Спасибо, что пришел мне на помощь.

– Ты так строптива, что мне следовало бы предоставить тебе самой… позаботиться о себе. Боже! Ты представляешь, что он собирался с тобой сделать? Он бы изнасиловал тебя, а потом, если бы не убил, потребовал бы выкуп. Ну туда тебе и дорога!

Последние слова задели Чандру. Вздернув подбородок, она заметила:

– Если бы ты не запер меня в спальне, ничего не случилось бы.

Джерваль, охваченный гневом, встряхнул ее за плечи. Теперь, когда у нее отрезали половину косы, вьющиеся волосы рассыпались по плечам.

– Вот к чему привела твоя строптивость! – воскликнул Джерваль.

Услышав, что к ним приближаются его спутники, Джерваль отпустил Чандру.

– Он скрылся, Джерваль, – кричал Ламберт. – Эта бестия хорошо знает, где спрятаться. Мы уже не сможем найти его.

– Как ты, Чандра? – спросил Марк, подъехав к девушке.

– Она опять выкинула Бог знает что, – процедил сквозь зубы Джерваль.

– Неужели нельзя поймать его, Джерваль? – твердила Чандра.

– Мы возвращаемся в Кемберли, – бросил он.

– Но, милорд, утром, возможно…

– Хватит! – рявкнул Джерваль на Мальтона. Чуть позже возмущенный Хьюберт сказал:

– Во всем виновата она, лучше бы Джерваль оставил ее скотту.

Чандра решила, что так считают и другие. Понимая их гнев, она не вмешивалась в разговор мужчин. Хлестнув коня, на которого ее усадили, она подъехала к Джервалю.

– Как же тебе удалось выбраться из спальни? – спросил он, не глядя на нее.

– Я связала простыни и вылезла в окно.

– А тебе не пришло в голову, что родители, обнаружив, что тебя нет, испугаются?

– Я хотела оставить записку, но не успела.

– Не верю. Ты никогда ни с кем не считаешься и думаешь только о себе и своих желаниях.

– Повторяю, Джерваль, если бы ты не запер меня, ничего бы не произошло.

Он крепко схватил Чандру за руку:

– Уверен, миледи, что мои люди были бы весьма рады, если бы я стащил тебя с коня и отлупил.

Она вырвала руку:

– Ты не посмел бы! Мой отец…

– Твоему отцу следовало почаще наказывать тебя, ведь ты ему тоже никогда не подчинялась, верно?

Джерваль вскочил на лошадь и поскакал прочь. Когда отряд остановился на ночлег, Чандра поняла, что все, кроме Марка, избегают ее. Марк подсел к девушке за ужином.

– Только не делайте мне выговор, – сказала она.

– А я и не собираюсь. Ведь вы мне не жена, – усмехнулся Марк, – и я за вас не в ответе.

– Кстати, меня никто не спрашивал, хочу ли я выйти замуж, – заметила Чандра.

– Жаль, – сказал Марк, глядя на огонь. – Между прочим, я знаю, кто похитил вас. Если не ошибаюсь, это Алан Деруалд, грабитель и вероотступник.

– Верно, так называл его один из скоттов. А что значит вероотступник?

– Деруалд хотел получить богатое имение, но король отдал его кузену Алана. Алан не присягнул на верность королю и стал мстить. К сожалению, он вредит и нам. Однако он хитер и не хочет навлекать на себя гнев короля.

Чандра понимала, что Марк хочет поддержать ее, и была благодарна ему за это. Заметив, как мрачен Джерваль, Чандра поднялась:

– Спокойной ночи, Марк.

 

– В чем дело? – настороженно спросила она, поравнявшись с Джервалем.

– Я все думал, что мне делать с тобой, – сказал он.

Быстрый переход