Въехав во двор, Джерваль приказал Мальтону обыскать все строения и выяснить, не прячутся ли здесь скотты. Сэр Джон уже ждал их. Рядом с ним стояла жалкая и худая женщина, в которой Джерваль узнал леди Алису, супругу сэра Джона.
– Добро пожаловать, сэр Джерваль. Распорядись-ка, Алиса, чтобы в зал принесли вино для наших гостей.
Джерваль пошел за сэром Джоном в крепость. За ними последовал Марк. Джерваль увидел чудовищный беспорядок. Словно оправдываясь, сэр Джон сказал:
– Прошлая зима была очень суровой, милорд, много овец сдохло. Крестьяне ленивы, поэтому и урожай плохой.
Джерваль усмехнулся, не поверив этим словам. Сэр Джон вовсе не выглядел страдальцем.
– А как скотты? От них тоже есть убытки?
– Да, милорд, эти грязные твари не давали мне покоя! Мои люди никак не могут справиться с ними. – Я слышал, – продолжал сэр Джон, – что вы женились, милорд.
Джерваль поднялся:
– Я хочу посмотреть счета, сэр Джон. По-моему, они не в порядке.
Глаза сэра Джона забегали:
– Я не ждал вас, милорд. Боюсь, домоправитель, которого я уволил на прошлой неделе, надувал меня.
Сэр Джон перепугался, понимая, что Джерваля едва ли удастся провести, да и приехал он сюда не ради удовольствия. Интересно, кто предал его де Вернонам? Если бы сейчас здесь был Деруалд, он не упустил бы шанс расквитаться с англичанами. Сэр Джон подумал, не подсунуть ли в кровать сэру Джервалю свою любовницу Дору. Она отвлекла бы внимание Джерваля, пока Алан со своими людьми не прибудет сюда.
– И все-таки, – настаивал Джерваль, – я хочу досмотреть счета.
– Конечно, милорд, – пробормотал сэр Джон и посмотрел в окно. – Правда, уже темнеет. Думаю, лучше подождать до утра. А на ночь я пришлю вам милашку, чтобы вы не скучали.
К удивлению Марка, Джерваль ответил:
– Отличное предложение, сэр Джон.
– Вот и хорошо, это всегда нужно молодому мужчине.
Вскоре одна из служанок повела Джерваля и Марка в спальню, расположенную наверху. Там была лишь просторная кровать, стол и старый комод.
– Ты заметил, сколько колец на пальцах сэра Джона, Марк?
Марк кивнул.
– Интересно, – продолжал Джерваль, – где спит его жена?
Джерваль улыбнулся Доре.
– Еще вина, милорд? – предложила она, придвинувшись к нему.
– Да, – ответил он, хотя не хотел больше пить.
– А для вас, Марк, у меня есть другая девушка, – заметил сэр Джон, – не беспокойтесь, вам не придется коротать ночь одному.
Сэр Джон ликовал. Все шло как нельзя лучше. Вторая девушка оказалась не столь привлекательна, как Дора. Пожелав сэру Джону спокойной ночи, девицы повели Джерваля и Марка наверх. Войдя в спальню, Джерваль сказал:
– Раздевайтесь, девушки.
– Я сделаю так, что вы забудете обо всем на свете, сэр, – прошептала Дора, но Джерваль лишь равнодушно посмотрел на нее.
– Подай-ка, Дора, мне твою сорочку. – Девушка удивилась, но выполнила просьбу Джерваля. Тот разорвал сорочку.
– Надеюсь, вы обе будете вести себя смирно и молчать, – сказал Джерваль.
Связав девиц и сунув кляп в рот каждой, Джерваль и Марк перенесли их на кровать и накрыли покрывалами.
– А теперь, мой друг, – удовлетворенно сказал Джерваль, – будем ждать.
– Нет, дорогая, это следует делать не так, – сказала Мэри, – стежки должны быть более мелкими.
– Какая разница! Этим вполне могла бы заняться одна из служанок. |