Книги Фэнтези Джин Вулф Чародей страница 244

Изменить размер шрифта - +

— Вы говорите о женах инеистых великанов?

— И дочерях, милорд.

— Ни один человек не видел великанш, сэр Эйбел.

— Я видел, милорд, — сказал Вистан.

— И я тоже, — сказал я. — А равно его милость и все остальные наши люди.

— И упомянутая Идн является их королевой?

— Да, милорд. Она хорошая королева и отважная женщина.

Вистан начал говорить, но граф-маршал жестом заставил его замолчать, встал с кресла и прошелся по комнате. Взял с полки книгу, недавно поставленную мной на место, пролистал страницы, а потом снова сел.

— Прошлым летом его величество отправили моего старого друга лорда Била в Йотунленд в качестве посла. Противно моему совету, ибо подобная миссия казалась мне слишком опасной для любого человека. У лорда Била была дочь, юная и прекрасная. Вот эти самые руки качали ее, когда она еще лежала в пеленках. Я прошу вас ответить прямо: это и есть королева Идн, о которой вы говорите?

— Да, милорд.

— Вы были с лордом Билом в Йотунленде?

— Мы оба были, милорд, — скороговоркой выпалил Вистан. — Он был сеньором сэра Гарваона. А я — оруженосцем сэра Гарваона.

— Его милость тоже были с лордом Билом? Минуту назад я услышал, что он видел женщин из племени инеистых великанов.

— Да, милорд. Сэр Эйбел привел его, милорд, когда мы находились в Утгарде.

— До того, как леди Идн стала королевой ангридских женщин?

— После, милорд. Только тогда мы про них не знали. Мы ничего не знали про великанш, покуда Хела не привела их.

— Кгхм!

— Хела — служанка сэра Воддета, милорд. Только раньше она принадлежала сэру Эйбелу. Он отдал Хелу и ее брата сэру Воддету, милорд, поскольку они друзья и тот хотел получить их. Только ангридские женщины страшнее. Они больше, и мне никогда не нравилось, как они смотрели на меня, но они здорово помогли нам в битве.

— Так, значит, состоялась битва.

Последние слова были обращены ко мне.

— Да, милорд, — сказал я. — Войско короля Шилдстара пыталось преградить нам путь из Йотунленда в южные земли.

— Под нами вы подразумеваете его милость и его светлость? А также королеву Идн?

— Да, милорд.

— Которая, понятное дело, призвала на помощь своих подданных. Они бились скалками и пестиками? Тому подобными предметами?

— Нет, милорд. Мечами и копьями.

— Они такого же размера, как мужчины?

— Больше, милорд. Несколько больше.

— Леди Идн — их королева. Дочь лорда Била.

— Совершенно верно, милорд. Леди Идн вышла замуж за короля Гиллинга. Быть королевой Йотунленда — значит быть королевой Скалдмейжара.

— Недавно в разговоре упоминался король Шилдстар.

— Он преемник короля Гиллинга, милорд.

— Ясно. Король Гиллинг пал в битве?

— Нет, милорд. Его убили.

— Скверная новость. — Граф-маршал поджал губы. — Одним из приверженцев Шилдстара?

— Думаю, да, милорд, — вставил Вистан. — Некоторые подозревают Тауга, но я знаю, что это не он.

Граф-маршал моргнул и спросил меня, кто такой Тауг.

— Оруженосец сэра Свона, милорд, и Вистан прав: Тауг невиновен в убийстве короля Гиллинга.

— Сэр Свон — тот самый Свон, которого я знаю?

— Думаю, да, милорд.

— Он дрался с драконом в Эльфрисе, милорд, — сказал Вистан.

Быстрый переход