— Но… она любит князя Меттерниха! Что же он за человек, если ни одна женщина не может устоять перед ним?! Кстати, и вы, княгиня, говорят, тоже не смогли отвергнуть его?
Екатерина передернула плечами.
— Что ж, в нем было что-то такое в свое время, возможно какая-то особая привлекательность.
— Она любит его, — повторил царь. — Она сама призналась мне в этом.
— Но ведь она не единственная женщина в Вене!
— А кто я, по-вашему? Почему мне достается только то, что уже не интересует его?!
Он отложил Библию и опустил ноги на пол.
— Меттерних преследует меня! Я не могу избавиться от этого чувства: куда бы я ни шел, что бы я ни делал, он, как дьявол, держит в руках мою душу. Я хотел быть с Юлией, хотел ее для себя… А почему бы и нет?! Я свободен, нет больше клятв, которые я давал Марии Нарышкиной. Она изменяет мне на каждом шагу, а я вновь и вновь должен ее прощать?! Я слишком долго терпел. Больше этого не будет!
В голосе Александра звучали истерические нотки. Он, не останавливаясь, шагал взад и вперед по комнате.
— Ваше величество, выслушайте меня. Я знаю способ, как отомстить обоим — Марии Нарышкиной и Клеменсу Меттерниху.
— Отомстить? — Царь остановился. Екатерина кивнула. — Говорите же, говорите скорее! — с нетерпением потребовал он.
— Не нужно так громко, — оглянувшись, прошептала она. — Кто знает, вдруг нас подслушивают?
Она поднялась и подошла к камину, где пылали дрова.
— Подойдите сюда, ваше величество. Давайте присядем здесь. Никто, кроме вас, не должен слышать то, что я скажу.
Александр повиновался и опустился в кресло. Екатерина пристроилась у его ног.
— В Вене есть кое-кто гораздо красивее графини Зичи, — тихо проговорила Екатерина.
— Сомневаюсь, — возразил царь. — Я сам назвал ее небесной красавицей и считаю самой прелестной из дам, присутствующих на конгрессе. Но что толку думать о ней? Меттерних опередил меня… Меттерних!
— Да, я знаю, — успокоила его Екатерина. — Но Меттерниха интересует еще одна особа — Ванда Шонберн.
— Это та девушка, с которой встречался Ричард? Что она из себя представляет? — поинтересовался царь.
— Значит, вы не видели ее? Она просто очаровательна, и я подозреваю, что она значительно дороже Меттерниху, чем Юлия Зичи или любая другая женщина.
— Меня не интересуют женщины Меттерниха, — раздраженно сказал царь.
— А если я скажу вам, что, используя одну из них, вы сможете нанести такой сокрушительный удар Меттерниху, какого он никогда в жизни не испытывал?
— Что вы имеете в виду?
— Ванда Шонберн — дочь Клеменса Меттерниха, — прошептала Екатерина.
— Вы уверены?
— Как никогда! — ответила Екатерина. — Один из агентов князя Волконского только что вернулся из ее родных мест в горах, где навел все справки. Девятнадцать лет назад Клеменс Меттерних отдыхал в их доме и познакомился с Карлоттой Шонберн. Когда вы увидите глаза Ванды, доказательств вам уже не потребуется.
— И это правда?
— Факты достоверные. Перед смертью ее мать, графиня Карлотта Шонберн, решила послать дочь в Вену. Она говорила окружающим о своей любви и преданности князю Меттерниху, и, хотя они не виделись почти девятнадцать лет, она была уверена, что он обязательно поможет Ванде. Так и случилось. Ванда приехала в Вену и сразу была принята Меттернихом. Она бывает везде и всюду. Как это можно назвать? Дружбой? Или здесь нечто большее?
— А девушка знает об этом?
— Не имею представления, — бросила Екатерина. |