В противном случае вам придется сопровождать меня.
- Неужели ты рискуешь своей жизнью, чтобы узнать, правда ли эта легенда? - спросила Флор.
- Нет, женщина. Жизнью я рискую за сотню золотых, фургон и упряжку - ради двадцати двух отпрысков. И еще потому, что никогда в жизни не отказывался от работы. Без репутации я ничто. Потому мне и пришлось принять ваше предложение.
Он чуть шевельнул рулевым веслом. Лодка слегка изменила курс и подошла ближе к середине потока.
- Деньги и гордость, - раздумывала Флор. - Едва ли ради них стоит рисковать жизнью.
- Ты можешь предложить что-нибудь получше?
- Ей-богу, могу, Rana. Куда более стоящую. - И девушка начала рассказывать о цели их путешествия. Но Хапли не собирался записываться в добровольцы.
- Спасибо, я предпочитаю деньги.
"К счастью, Фаламеезар нас оставил, - подумал Джон-Том. - Дракон и лодочник определенно находились на противоположных частях политического спектра. Конечно, будь с нами Фаламеезар, прибегать к услугам Хапли не пришлось бы". И юноша вдруг понял, что, невзирая на всю архаичность окостенелой и замшелой философии, он скучает по обществу дракона.
- Вот что, молодая самка, - наконец заявил Хапли, - у тебя романтика, а у меня убеждения. Я помогаю тебе добраться до цели, и большего ты от меня не добьешься. А теперь заткнись. Терпеть не могу трескотни, особенно - бредней романтически настроенных самок.
- Терпеть, значит, не можешь? - Флор начала подниматься на ноги. - А как тебе понравится, если...
Лодочник махнул перепончатой лапой в сторону южного берега.
- Смотри - плыть недалеко, а для человека ты должна просто отлично плавать. Доберешься безо всяких хлопот.
Флор хотела было закончить выпад, но поняла намек и опять уселась на носу суденышка. Она кипела от гнева, но сохраняла самообладание. Музыку заказывает Хапли, так что придется плясать под его дудку в соответствии с предложенными им правилами. Впрочем, она не обязана восхищаться положением дел.
Лодочник удовлетворенно попыхивал трубкой.
- Интересные вы пассажиры, таких мне еще не приходилось возить. - Выбив на палубу пепел, он закрепил рулевое весло и продолжил, убирая трубку: - Удивительно, как это вы еще не поубивали друг друга.
Странное дело, размышлял Джон-Том, пока течение несло их к Зубам Зарита. Обычно реки вытекают из гор. Быть может, Слумаз-айор-ле-Уинтли рушится там в какой-то неведомый каньон? Если так - их ждет удивительное путешествие.
Иногда, чтобы укрыться от ночного дождя, приходилось ставить брезентовый верх. В таких случаях Хапли крепил весло, направляя лодку в какую-нибудь безопасную гавань. Так они пережидали ночь, а тем временем дождик барабанил по низкому потолку. Наконец поднималось солнце и разгоняло облака. Тогда суденышко отправлялось дальше, влекомое быстрым течением по глади реки.
Всю высоту Зубов Зарита Джон-Том смог оценить лишь на третий день пути. Еще утром они добрались до предгорий. Река настоятельно прокладывала себе путь среди округлых, покрытых зеленью холмов. По сравнению с надвигающимися горами массивные холмы казались припухлостями на земной тверди.
Там и сям из кустов выступали гранитные скалы. Джон-Тому они напоминали кончики пальцев погребенных гигантов... Невольно вспоминались легенды об этих горах. Не превращаясь в порожистую, река убыстряла течение, словно поспешая доставить странников к загадочному месту назначения. |