Изменить размер шрифта - +
Они думали, что все соплеменники Фаллон точно такие же, как она. Эта преступница стала выглядеть и нести себя гораздо хуже, — покачала головой Бригид. — Убийца дразнила Кухулина. Это было ужасно, возмутительно.

— Я забыла бы про ее ребенка и убила бы ее. Ради Кухулина, Бренны, всех нас.

— Нет! — Бригид повернулась к предводительнице. — Ты поступила правильно. Все остальное было бы варварством и несправедливостью. — Взгляд охотницы снова вернулся к могиле маленькой знахарки. — Да, Фаллон убила Бренну. Но она совершила преступление, желая спасти свой народ, выбрала единственный способ, который, по ее мнению, должен был привести к нужному результату, но взамен получила безумие и заключение, а вскоре ее постигнет и смерть.

— Ты считаешь, что ее надо простить? — недоверчиво спросила Эльфейм.

— Не простить. Но возможно, понять и пожалеть. — Бригид положила руки на балюстраду. — Есть вещи, которые нельзя однозначно определить как плохие или хорошие. Мы часто оказываемся на той чаше весов, которая, как нам кажется, склоняется в сторону добра. Но иногда у зла оказывается лицо друзей и семьи, а добро выглядит как чужеземец.

Эльфейм посмотрела на нее и поинтересовалась:

— Ты в порядке, Бригид?

Кентаврийка спокойно встретила ясный взгляд подруги, потом ответила:

— Я просто рада вернуться домой.

— Я без тебя скучала. Когда ушел Ку, а потом и ты... — Эльфейм прерывисто вздохнула. — Надеюсь, что в следующий раз вы покинете меня еще не скоро.

— Я не собираюсь идти никуда, кроме как на охоту. Земля Маккалланов богата дичью.

— Хорошо. Теперь еще надо уговорить Ку остаться. — Эльфейм повернулась к подруге. — Спасибо за то, что привела брата обратно. Я всегда буду тебе благодарна.

— Не стоит благодарить меня, Эль. Он мой друг, его место здесь, с тобой, с кланом. Дома воин может исцелиться.

— Он выглядит таким постаревшим и утомленным, — вздохнула Эльфейм. — Наверное, ему тяжело находиться в замке.

— Верно, но Кухулин должен оставаться здесь. Пора положить конец его добровольному изгнанию, — заявила Бригид.

— Было совершенно не похоже на него, когда он вот так уехал. — Предводительница клана тряхнула головой. — До этого Ку не бежал от проблем и всегда находил силу в семье.

— Твой брат уехал, потому что потерял себя, — объяснила Бригид. — Счастливая, жизнелюбивая часть его души не смогла перенести горе от потери Бренны. Она откололась и осталась в ином мире. Именно поэтому Ку действовал так непохоже на себя. Теперь ему трудно будет исцелиться.

— Богиня! — выдохнула Эльфейм. — Что же нам делать? Надо найти его душу. — Она отчаянно огляделась. — Мама! Она может! Надо...

Бригид положила ладонь на руку Эльфейм, прервав ее тираду.

— Твоя мать уже знает обо всем. Она собирается искать его душу, но не сама.

Предводительница клана нахмурилась и спросила:

— Тогда кто же? Папа? Он приезжает?

— Нет, Эль. — Бригид сделала глубокий вдох. — Твой отец тоже не собирается отправляться на поиски души. Это сделаю я.

— Ты? — Эльфейм захлопала глазами.

Бригид пожала плечами, чувствуя себя ужасно неловко, и подтвердила:

— Именно так. Твоя мать согласна, Кухулин тоже.

— Но ты не шаманка.

— Да, но это ничего не значит. Я... У меня... — Она замешкалась, не зная, как лучше объяснить. — В моей крови есть сила. Этейн называет это даром. Я совсем недавно о нем узнала. — Бригид снова вздохнула так, словно собиралась нырнуть в ледяную воду. — Думаю, это то же самое, чем сильна моя мать. Ты знаешь, что я дочь Майрерад из табуна Дианны? — (Эльфейм кивнула.

Быстрый переход