Изменить размер шрифта - +

Кухулин подумал, что будет помнить этот миг всю оставшуюся жизнь. Минуту назад он не осознавал этого, но теперь считал, что дети ослабили тугую петлю печали, которая омрачала его красивое лицо, начиная со дня смерти Бренны. Он стал почти прежним Кухулином, улыбчивым и смешливым, полным жизни и надежды на счастливое будущее.

Фанд, негромко потявкивая, прижалась к земле и подкрадывалась к чему-то. Она возвратила Ку в настоящее время и привлекла его внимание к следу, видневшемуся на снегу. Кухулин молча, двигался вперед. Он приготовил стрелу, выглянул за следующий валун и увидел диких белых снежных баранов, разрывающих снег в поисках желтого лишайника. Охотник сделал долгий медленный вздох, но не успел натянуть тетиву и прицелиться, как услышал знакомый протяжный звук спущенной тетивы. Баран упал, когда дрожащая стрела впилась ему в шею.

Рычание Фанд сменилось радостным визгом, когда из-за скрытого выступа появилась кентаврийка.

 

3

 

— Ты забрала мой выстрел, охотница.

Слова Кухулина были неприветливы, но он радостно улыбнулся и легонько прикоснулся к плечу кентаврийки. Воин удивился, когда почувствовал, как счастлив встрече с Бригид. Она словно принесла с собой видение замка Маккаллан. До этого момента он и не подозревал, как сильно соскучился по дому. Вслед за воспоминаниями нахлынула новая волна боли. Там не было Бренны. От нее остался лишь надгробный камень с резным изображением да холодная могила.

— Забрала твой выстрел? — Необычные фиолетовые глаза охотницы сверкнули. — Если я правильно помню нашу последнюю совместную охоту, ты никого не убил и даже принес с собой живую добычу.

Она тоже улыбнулась Кухулину, хотя на его губах и появилась какая-то странная гримаса. Бригид тепло сжала его плечи, взглянула на маленькую волчицу, прыгавшую под ее ногами, и нахмурилась.

— Вижу, эта зверушка все еще жива.

— Да. Я нашел себе отличного товарища.

Он махнул ликующей Фанд, чтобы та оставила охотницу в покое, но волчица не обратила на команду никакого внимания.

— Она так и не научилась хорошим манерам, — констатировала Бригид и рассеянно отпихнула копытом извивающийся комок меха.

Фанд решила, что это игра, и стала покусывать кентаврийку за ноги.

Кухулин, совсем как настоящий волк, издал глухой горловой рык. Его воспитанница с удрученным видом оставила свои смешные попытки нападения, плюхнулась на живот и проникновенно взглянула на воина.

Бригид подняла бровь и заметила:

— Кажется, я приехала вовремя. Тебе, безусловно, нужна цивилизованная компания.

— Имеешь в виду себя?

— Нет никого более цивилизованного, чем кентавры, — кивнула охотница.

Она ждала, что Ку начнет с ней пикироваться, но он молчал. Вместо этого воин вложил стрелу обратно в колчан и направился к подбитому барану.

— Тебя послала моя сестра, верно?

— Я вызвалась сама. Не могла видеть, как она волнуется, и...

Кухулин обернулся и перебил ее:

— С Эльфейм все нормально?

Бригид услышала в голосе воина скрытую панику и поспешно заверила его:

— С ней все в абсолютном порядке. Восстановление замка в самом разгаре. Все счастливы и здоровы. Родился новый член клана Маккаллан. В лесу столько дичи, что даже люди могут с легкостью охотиться на нее. Поэтому я решила убить одним ударом двух зайцев, — усмехнулась кентаврийка и чуть приподняла лук — Облегчить душевные терзания предводительницы, которая тревожится о своем блудном брате, и по-настоящему поохотиться, а не отлавливать в лесу практически домашних оленей.

Говоря это, она всматривалась в лицо Кухулина. Паника рассеялась, он выглядел усталым, но спокойным. С его лица исчезли даже самые маленькие следы эмоций. Охотнице показалось, что Ку нацепил ничего не выражающую маску. Он похудел. Под глазами лежали темные круги, из их уголков протянулись тонкие морщинки.

Быстрый переход