Изменить размер шрифта - +
Мне казалось, это очевидно.

 — Вовсе нет. Чай и лепешки — часть сделки.

 Выражение лица Джоша было трудно прочитать.

 — Что касается меня, то я подвязался на эту работу, основываясь на обещаниях, изложенных в том письме и брошюре, что к нему прилагалась. Это юридически обязывающий договор.

 — О, ради Бога, Джош. Я только привела список прелестей особняка. Уверена, вы это понимаете. И не подразумевала, что вас будут обслуживать, как платного постояльца.

 — Это точно подразумевалось. Я полагаю, что вы обещали.

 Он начал загибать пальцы.

 — Домашний завтрак, чай и лепешки в полдень, и ужин гурмана.

 — Разве? Ладно, когда я в обмен начну получать услуги по расследованию?

 — Расслабьтесь. Я на работе с той минуты, как переступил порог вашего дома. Вы в хороших руках, леди.

 — Прекрасно. Так обнадеживающе узнать, что будущее особняка в руках профессионала, для которого проблематично выбраться из кровати, — проворчала Мэгги. Она задержала дыхание, как только поняла, что только что нарушила собственное правило: не упоминать предыдущую ночь. Ее взгляд метнулся к Джошу, и она осознала — напрасно с ее стороны слишком надеяться, что он проигнорирует сей комментарий.

 — У меня могут быть небольшие проблемы с тем, как выбраться из кровати, Мэгги, но даю гарантию, что знаю, как обращаться с вами.

 Мэгги гордо вздернула подбородок.

 — Полагаю, мне следует сказать вам, что я не ценю такой юмор. Более того, в качестве вашего нанимателя, в моих правилах установить стандарты поведения, которые ожидаю в будущем от вас, хочу также прояснить, что жду поведения сугубо делового и профессионального, по сути. Вы поняли?

 — Вполне.

 Он глотнул кофе и снова улыбнулся.

 — Собираетесь позвонить сегодня Маккрею?

 — Нет. У меня нет для этого причин.

 — Я объясню причину, — мягко сказал Джош.

 Прежде, чем Мэгги поняла его намерения, он поставил кофейную кружку на стойку и дотянулся до девушки.

 — Джош, — Мэгги взглянула на него, и по ее телу вдруг прокатилась волна дрожи. Она почувствовала, как ее мягко и неизбежно потянуло вперед, и, хоть убей, ее здравый смысл куда-то пропал.

 — Я хотел сделать это всю прошлую ночь, — еле слышно сказал Джош.

 Он наклонил голову, и его рот легко коснулся ее губ. Поцелуй был полон соблазнительных обещаний и по-мужски требователен. Мэгги ощутила вкус кофе и глубоко проникающее тепло, что вызвало в ней дрожь.

 Джош почти тут же поднял голову, прерывая контакт, прежде чем дать ей время решить, как отреагировать. Он наблюдал за ней ленивым, заблестевшим взглядом, пока она в изумлении инстинктивно коснулась своих губ кончиками пальцев.

 До нее дошло, что краткое объятие было всего лишь намеком на призрачные возможности, а не полноценным поцелуем. И все же оно пронзило ее до кончиков пальцев на ногах. В точности, как она ожидала.

 В точности, как этого ожидал от нее он.

 — Не поцеловал вас ночью, потому что подумал, что это будет немного слишком для вас. И немного слишком рано.

 Джош медленно провел ладонями по ее рукам вверх до плеч, а потом нежно обхватил ее затылок.

 — Вы не привыкли принимать быстрые решения насчет таких людей, как я. Вы не знаете, как заглянуть в глаза человека и определить, не лжет ли он. Что касается меня, то я на этом собаку съел. Я так долго отделял ложь от правды, что это стало моей второй натурой.

 — Верно, — откликнулась Мэгги, затаив дыхание.

Быстрый переход