Изменить размер шрифта - +

 — Мне любопытно, что он делает на этой штуке? — спросила Ширли в пятницу. Она восседала за кухонным столом вместе со всеми. Они все наблюдали, как Мэгги месит тесто для лепешек.

 Последние три часа Джош находился в своей комнате, и Мэгги знала, что он спустится с минуты на минуту.

 — Проверяет собранную им информацию, — показал свою осведомленность Полковник. — Наш парень современный сыщик, как я и предполагал. Большую часть расследования, по его словам, делает на компьютере. Да, очень блестяще. Показывает хорошую хватку в технических делах. Например, понял большинство деталей из моего разговора про эксперименты.

 Одесса кивала, не отрывая глаз от вязания.

 — С ним легко разговаривать, скажу я вам. Я рассказала ему про моих жестоких племянников. И он, кажется, понял, какой отвратительной может быть семья. Сказал, что на заре своей карьеры детектива имел несколько случаев несчастливых семейных дел.

 В дверях появился Джош без своих костылей.

 Мэгги взглянула на него, засовывая, противень с лепешками в духовку.

 — Нет. Еще минут пятнадцать. Где ваши костыли?

 — Мне они больше не нужны. Видите?

 Джош осторожно вошел в комнату. Он еще хромал, но явно был снова на ногах.

 — Все будет в порядке, если постараюсь не бегать верх и вниз по лестнице. Черт, как проголодался.

 — Да уж, с ланча прошло не меньше трех часов, не так ли? — пробормотала Мэгги.

 Джош глянул на свои наручные часы и нахмурился.

 — Больше трех часов. Что тут творится? В брошюре сказано, чаепитие каждый день в три часа. А сейчас 3:05.

 Мэгги недобро сощурилась.

 — Кстати о лестницах, что, если вы нечаянно полетите кувырком?

 — Подам иск, — заверил ее Джош. — Чай готов?

 Зазвонил телефон на стене, прежде чем Мэгги успела посоветовать ему самому приготовить чай, если он уж так спешит. Она подняла трубку.

 — Перегрин Мэнор, — резко ответила она.

 — Мэгги? — В знакомом голосе мужчины послышался легкий вопросительный оттенок.

 Мэгги расслабилась и прислонилась спиной к стене.

 — Здравствуй, Клей. Извини. Я занята. Как ты?

 — Прекрасно. — промолвил весело Клей О’Коннор приятным голосом. — Решил удостовериться, что мы еще собираемся встретиться сегодня вечером.

 — Конечно. В шесть, правильно? — автоматически Мэгги взглянула на календарь около телефона, где ее рукой было написано «Клей — обед — шесть» около сегодняшней даты.

 — Верно, — последовала незначительная пауза. — Слышал, у вас гость в особняке. Думал, ты решила закрыться до зимы. Изменила планы?

 До Мэгги сразу дошло, что она не запаслась солидной легендой, чтобы объяснить присутствие Джоша внешним обитателям. Ее взгляд метнулся к Джошу, умостившемуся за столом и оттуда пристально за ней наблюдавшему.

 — Это из серии неожиданного, Клей, — попыталась она объяснить. Клей О’Коннор был прекрасным человеком, но ей не хотелось, чтобы кто-нибудь вне узкого кружка домочадцев знал о том, что она наняла детектива. — Все расскажу вечером. Увидимся в шесть.

 — Мэгги…

 — Мне нужно бежать, Клей. У меня лепешки в духовке. Пока.

 Мэгги повесила трубку и послала Джошу сердитый взгляд.

 — Проблемы? — осведомился мягко Джош.

 — Нам следует придумать убедительную причину вашего пребывания здесь в особняке, Джош.

Быстрый переход