— Осторожнее, mon amie. Он может найти то, что вам лучше скрыть.
Кэт резко обернулась и посмотрела на него.
— Я всегда осторожна.
Тонкие губы француза дернулись в кривой натянутой усмешке.
— Только не в отношении собственного сердца. Кэт не шевельнулась.
— Здесь я особенно осторожна.
В этот холодный, туманный январский вечер молодой человек вроде Баярда мог находиться где угодно.
Себастьян в конце концов выследил племянничка в «Кожаной бутыли», трактире близ Ислингтона, известном среди щипачей и разбойников, а также скучающих богатых молодых людей, любивших водить с ними компанию, старательно перенимая воровской жаргон. Они воображали, что в эти несколько пьяных часов их жизнь если и не обретает смысл, то по крайней мере наполняется восторгом и азартом.
Было довольно рано, и в трактире расположилось не так уж много народу. Несколько человек глянули на Себастьяна, но он оделся специально по случаю, взяв в качестве модели щеголеватого молодого человека с большой дороги, который несколько месяцев назад ночью попытался перехватить его карету на Хаунд-слоу-хит.
Баярд пристроился у стойки, слишком громко смеясь и разговаривая с двумя-тремя бандитского вида хамоватыми молодыми людьми.
Заказав стакан дерьмового джина, Себастьян встал рядышком с племянником и ткнул ему в ребра дуло кассиньяровского пистолета. Баярд застыл.
— Верно, — прошептал Себастьян. — Это пистолет, и он выстрелит, если ты сделаешь какую-нибудь глупость. Повторяю — глупость.
Взгляд Баярда бешено заметался из стороны в сторону.
— Нет, не оборачивайся. И перестань дергаться, у тебя такой вид, будто ты наделал в штаны. Мы же не хотим беспокоить твоих друзей, верно? Улыбайся.
Баярд издал смешок, больше похожий на сдавленный истерический всхлип.
— Кто вы? Что вам от меня надо?
— Мы сейчас пойдем, очень медленно, вон к тому столу в дальнем углу. Ты сядешь первым, я устроюсь напротив, и у нас будет маленький приятный разговорчик. — Себастьян взял стакан, не отпуская пистолета. — Давай двигай, Баярд.
Юноша на дрожащих ногах неверным шагом подошел к столу.
— Садись.
Баярд медленно опустился на сиденье. Себастьян взял шаткий стул с прямой спинкой и расположился напротив. В трактире было темно, несколько маленьких окон заросли жирной грязью, сальные свечи чадили и воняли. Тяжелый запах пота, табака и пролитого джина висел в воздухе.
— Теперь, — улыбнулся Себастьян, — постарайся не забывать о том, что тебе прямо в причинное место нацелен пистолет.
Баярд кивнул. Глаза его, когда он получше присмотрелся к Себастьяну, полезли на лоб.
— Господи! Это ты! Почему ты так странно одет? Выглядишь словно деревенщина!
Себастьян улыбнулся.
— Тебе не кажется, что это подходящий вид для человека, которого собираются повесить ни за что?
Себастьян с изумлением смотрел, как страх Баярда исчезает под напором глубокой и мощной ярости.
— Я слышал, что это сделал ты, — прошипел он сквозь зубы, — что это ты ее убил!
— Ты забываешь о пистолете, Баярд, — напомнил Себастьян, когда его племянник начал приподниматься из-за стола.
Баярд снова упал на стул, не сводя взгляда с лица дяди.
— Это ты сделал? Ты? Это ты убил Рэйчел?
— Я собирался тот же вопрос задать тебе.
— Мне? Но я люблю ее! — От Себастьяна не ускользнуло то, что он сказал «люблю», а не «любил». — Кроме того, ведь на ее трупе нашли твой пистолет.
— А ты подкарауливал эту женщину повсюду начиная с Рождества. |