Изменить размер шрифта - +
 — Осторожнее, mon amie. Он может найти то, что вам лучше скрыть.

Кэт резко обернулась и посмотрела на него.

— Я всегда осторожна.

Тонкие губы француза дернулись в кривой натянутой усмешке.

— Только не в отношении собственного сердца. Кэт не шевельнулась.

— Здесь я особенно осторожна.

В этот холодный, туманный январский вечер молодой человек вроде Баярда мог находиться где угодно.

Себастьян в конце концов выследил племянничка в «Кожаной бутыли», трактире близ Ислингтона, известном среди щипачей и разбойников, а также скучающих богатых молодых людей, любивших водить с ними компанию, старательно перенимая воровской жаргон. Они воображали, что в эти несколько пьяных часов их жизнь если и не обретает смысл, то по крайней мере наполняется восторгом и азартом.

Было довольно рано, и в трактире расположилось не так уж много народу. Несколько человек глянули на Себастьяна, но он оделся специально по случаю, взяв в качестве модели щеголеватого молодого человека с большой дороги, который несколько месяцев назад ночью попытался перехватить его карету на Хаунд-слоу-хит.

Баярд пристроился у стойки, слишком громко смеясь и разговаривая с двумя-тремя бандитского вида хамоватыми молодыми людьми.

Заказав стакан дерьмового джина, Себастьян встал рядышком с племянником и ткнул ему в ребра дуло кассиньяровского пистолета. Баярд застыл.

— Верно, — прошептал Себастьян. — Это пистолет, и он выстрелит, если ты сделаешь какую-нибудь глупость. Повторяю — глупость.

Взгляд Баярда бешено заметался из стороны в сторону.

— Нет, не оборачивайся. И перестань дергаться, у тебя такой вид, будто ты наделал в штаны. Мы же не хотим беспокоить твоих друзей, верно? Улыбайся.

Баярд издал смешок, больше похожий на сдавленный истерический всхлип.

— Кто вы? Что вам от меня надо?

— Мы сейчас пойдем, очень медленно, вон к тому столу в дальнем углу. Ты сядешь первым, я устроюсь напротив, и у нас будет маленький приятный разговорчик. — Себастьян взял стакан, не отпуская пистолета. — Давай двигай, Баярд.

Юноша на дрожащих ногах неверным шагом подошел к столу.

— Садись.

Баярд медленно опустился на сиденье. Себастьян взял шаткий стул с прямой спинкой и расположился напротив. В трактире было темно, несколько маленьких окон заросли жирной грязью, сальные свечи чадили и воняли. Тяжелый запах пота, табака и пролитого джина висел в воздухе.

— Теперь, — улыбнулся Себастьян, — постарайся не забывать о том, что тебе прямо в причинное место нацелен пистолет.

Баярд кивнул. Глаза его, когда он получше присмотрелся к Себастьяну, полезли на лоб.

— Господи! Это ты! Почему ты так странно одет? Выглядишь словно деревенщина!

Себастьян улыбнулся.

— Тебе не кажется, что это подходящий вид для человека, которого собираются повесить ни за что?

Себастьян с изумлением смотрел, как страх Баярда исчезает под напором глубокой и мощной ярости.

— Я слышал, что это сделал ты, — прошипел он сквозь зубы, — что это ты ее убил!

— Ты забываешь о пистолете, Баярд, — напомнил Себастьян, когда его племянник начал приподниматься из-за стола.

Баярд снова упал на стул, не сводя взгляда с лица дяди.

— Это ты сделал? Ты? Это ты убил Рэйчел?

— Я собирался тот же вопрос задать тебе.

— Мне? Но я люблю ее! — От Себастьяна не ускользнуло то, что он сказал «люблю», а не «любил». — Кроме того, ведь на ее трупе нашли твой пистолет.

— А ты подкарауливал эту женщину повсюду начиная с Рождества.

Быстрый переход