Изменить размер шрифта - +
Я пообещал, что в случае надобности

 непременно обращусь к нему, потом заселился в свой номер, бросил все пластинки «Ригли» в унитаз и надолго

 завалился спать.

 

 Наутро я отправился бродить по городу. Когда я вышел из гостиницы, меня окутал уличный жар, от которого

 мгновенно высохли все капельки пота на моем теле. Я понятия не имел, что делаю, куда иду, зачем. У меня не

 было никакой конкретной цели, поэтому инстинктивно я направил свои стопы к длиннющей элегантной

 Орандж-роуд. Эта улица — бесстыдное торжество капитализма — состояла из десятков огромных торговых

 центров, соединенных между собой подземными туннелями и крытыми проходами, оборудованными системой

 кондиционирования.

 Я нашел «Макдональдс» и купил себе завтрак. С удивлением я обнаружил, что рекомендуемое блюдо месяца

 называлось «куриная овсянка по-сингапурски». Овсянку я и в лучшие времена не особо жаловал, и уж тем

 более меня не привлекала овсянка со вкусом курицы в булочке. Не понравился мне и их рекламный лозунг:

 «Самый лучший завтрак». Ага, разве что в тюрьме. Правда, «куриная овсянка по-сингапурски» хотя бы броское

 название. Все заманчивее, чем «хуппадом»103, который, очевидно, можно купить в закусочных «Бергер Кинг»

 в районе Маленькая Индия.

 Радуясь, что мне не дано прямых указаний завтракать овсянкой по-сингапурски, я купил себе «Биг Мак»,

 согласился, чтоб мне сделали суперболыпой сандвич (некоторые «да» одинаковы во всем мире), и стал изучать

 карту. Увы, для меня это были только слова и картинки. Как быть? Как можно идти, куда ветер дует, если нет

 никакого ветра? В случае с Сингапуром в самом буквальном смысле. Я посидел в раздумьях и нашел решение.

 Я сам создам ветер. Онг. Надо позвонить Онгу.

 

 —  Так что ты хочешь увидеть? Туристические места или настоящий Сингапур? — спросил Онг. Он ел

 яблоко и одно привез для меня.

 —  Ну... А ты что посоветуешь? Что предлагаешь?

 —  Давай сначала провезу тебя по городу.

 Онга и его автомобиль я нанял на пару часов за постыдно жалкую плату. Он должен был провезти меня по

 городу и показать достопримечательности, выступая в роли гида. В общем, вместе с ним мы поехали по

 классическим туристическим местам — посмотрели Центральный деловой центр, статую Рафлса104,

 горделивого Мерлиона105 из белого алебастра, китайский храм, — потом остановились у супермаркета, чтобы

 купить воды, и стали думать, что нам делать дальше. У меня возникла идея. Путь Согласного — это новые

 впечатления. Значит, вперед за новыми впечатлениями.

 —  А допустим, есть такие места, которые обычный турист никогда не посещает? Можешь мне их показать?

 Онг задумался.

 —  Я покажу тебе рай!

 Слава Богу, что Онг был женат, иначе я неверно истолковал бы его слова.

 —  Рай? Что за рай?

 —  Рай — это кампонг Пулау-Убин.

 В его предложении мне были понятны только два слова.

 —  Извини, не понял.

 —  Кампонг — это рай для людей. Пулау-Убин — это остров-рай. Для меня.

 —  А что такое «кампонг» ?

 —  Типичная деревня. Там спокойно. Природа красивая. Никакой спешки и суеты. Пулау-Убин — самый

 лучший остров.

 Я прищурился, высматривая на карте Пулау-Убин.

Быстрый переход