Изменить размер шрифта - +
Вы возразите, что я только этим и занимаюсь и что
мои так называемые пьесы - это одни сплошные объяснения. Но ведь  не  можете
Вы  рассчитывать,  что  я  стану  подражать  Вам   -   Вашим   необъяснимым,
эксцентричным, вздорным причудам. Вам придется принимать меня таким, каков я
есть, - разумным, терпеливым, последовательным, трудолюбивым, всегда готовым
извиниться - человеком с темпераментом школьного учителя и интересами  члена
приходского  совета.  Свойственная  мне  ловкость  литератора,   забавляющая
британскую публику, маскирует мой характер; тем не  менее  характер  у  меня
имеется, и крепкий, как кирпичная  кладка.  Имеется  и  совесть,  а  совести
всегда очень хочется объясниться. Вы же, напротив,  считаете,  что  мужчина,
говорящий о своей совести, подобен женщине, говорящей  о  своей  скромности.
Единственная моральная сила, которую Вы изволите демонстрировать,  это  сила
Вашего остроумия; единственное требование, которое  публично  выдвигает  Ваш
артистический темперамент, жаждущий  симметрии,  это  требование  изящества,
стиля,  грации,  благородства  и  чистоты,  которую  Вы  ставите   рядом   с
благочестием, а может быть и  выше  оного.  А  моя  совесть  сродни  совести
проповедника: мне  неприятно  видеть,  что  люди  уютно  устроились,  когда,
по-моему, они должны чувствовать себя неуютно, и я настойчиво  заставляю  их
думать, чтобы они осознали свою греховность. Нравятся Вам мои проповеди  или
нет, извольте их выслушать. Право же, я тут не властен что-либо изменить.
     В предисловии к своим "Пьесам для пуритан" я  объяснял  затруднительное
положение,  в  которое  попала  современная  английская   драматургия.   Она
вынуждена  иметь  дело  с  историями,  основанными  почти  исключительно  на
влечении полов, и при этом не имеет права демонстрировать  проявления  этого
влечения или хотя бы говорить о его природе. Подав мне идею написать пьесу о
Дон Жуане, Вы бросили мне как драматургу вызов. Вызов Ваш я  принял,  потому
что он достаточно серьезен, - ведь если поразмыслить, у нас  сколько  угодно
драм с героями и героинями, которые влюблены и, следовательно, к концу пьесы
должны пожениться или  погибнуть,  а  также  драм  о  людях,  чьи  отношения
осложнены законами о браке, да есть еще и более рискованные пьесы, торгующие
традиционным представлением, что незаконные связи одновременно и порочны,  и
восхитительны. Но мы так и не имеем современных английских пьес,  в  которых
взаимное влечение полов было бы  главной  пружиной  сюжета.  Вот  почему  мы
упорно требуем красивых актеров и актрис, и этим отличаемся от других стран,
которые наш друг Уильям Арчер, укоряющий нас в ребячливости,  ставит  нам  в
пример: вот, мол, серьезный театр. Тамошняя  Джульетта  или  Изольда  нам  в
матери годится, а Ромео или Тристан годится нам в отцы. Английская актриса -
дело совсем другое. Героине, которую она играет, не разрешается  говорить  о
самой основе отношений между  мужчиной  и  женщиной;  вся  ее  романтическая
болтовня о книжной любви, все ее чисто юридические  дилеммы  -  женится  или
"бросит"?- проходят мимо  наших  сердец  и  волнуют  лишь  наши  умы.
Быстрый переход