Изменить размер шрифта - +

Нет ли там пищи?

Увы, это был старый японский траулер, лежащий здесь со времен прошедшей мировой войны. Все, что можно было с него взять, — это доски с обшивки. Капитан Фифита вместе со всей командой начал заготовку топлива. Доски, накрепко прибитые гвоздями, не поддавались. Голыми руками, даже зубами отдирали щепы для костра.

Теперь оставалась другая, не менее важная задача — суметь развести костер. Ведь спички были подмочены.

Просушили их на дне раковины. Первая попытка — и головка рассыпалась. Вторая — результат тот же. Третья. Четвертая. Пятая!.. И только шестая, последняя надежда на тепло и огонь, сжалилась над моряками.

Горящий костер ободрил людей. Нужно держаться, несмотря ни на что. В конце концов, их ведь будут искать. Должны искать. В этом районе проходят большие океанские корабли. Летают самолеты.

Кто-то предложил подумать о знаке, который был бы виден с воздуха. Моряки еще раз обследовали погибший траулер и… нашли банку с остатками белой краски.

Борт лежащего на боку траулера оказался вполне подходящим для того, чтобы написать на нем всем понятные буквы «SOS».

Огонь в костре поддерживали постоянно. Капитан расписал для всех членов экипажа вахты. Одни следили за огнем. Другие заготовляли топливо. Третьи отдыхали.

А как быть с пищей и водой?

Галеты кончились через десять дней. Оставалась одна надежда — ловить крабов и рыбу. После многих усилий смастерили некое подобие большой корзины, в которой вместо прутьев были использованы расщепленные ногтями те же доски с обшивки траулера. «Корзина» позволяла извлекать из океана зазевавшихся рыб.

Столь же плохо обстояло дело с водой. Надеяться на дождь? Но часты ли они здесь? Надо было что-то придумать. И капитан Фифита придумал. Используя резиновый шланг, он соорудил примитивный, но все же действующий перегонный куб. Теперь питьевую воду, пусть в небольшом количестве, можно было получать из морской.

…Прошел месяц. Исхудавшие люди часами смотрели на горизонт. Теперь их уже, наверное, ищут. Но шла неделя за неделей, горизонт был пуст.

Настал день, когда умер первый из моряков, самый слабый. Затем пришла очередь второго…

Все больше сказывалось истощение. Воды и пойманных в море животных хватало только на то, чтобы поддерживать жизнь. Капитан Фифита прилагал все силы к тому, чтобы поддерживать у своих товарищей бодрость и надежду. И он оказался прав.

Спасение пришло на четвертый месяц их пребывания на необитаемом островке. Летчики гидросамолета, летавшего высоко в небе, все-таки рассмотрели призыв о помощи, написанный на борту траулера.

Из семнадцати полинезийских моряков обратно на свой родной остров прибыло двенадцать. Так закончилась эта почти легендарная робинзонада наших дней.

…Теперь часто можно услышать: в XX веке прогресс науки и техники сделал земной шар как бы меньше — скоростные воздушные лайнеры в считанные часы могут доставить вас в любую часть света; с тем же успехом вы можете побывать почти в любом отдаленном уголке Земли, увидеть там экзотические деревья, редких животных…

Но не будем самообольщаться. Не так уж доступен, во всем ясен и близок наш мир, как он начинает многим теперь казаться. Есть в нем по-прежнему и недоступные «белые пятна» — географические и иные, — и не объясненные еще феномены мироздания, и влекущие к себе романтикой неизведанного, неожиданного и удивительного районы планеты.

Мир, как и прежде, влечет нас к себе своими уже раскрытыми и еще не раскрытыми тайнами, своими подлинными и мнимыми чудесами. И разве не причастна к познанию мира, его чудес робинзонада наших дней?

Многое, очень многое надежно скрывает в своих просторах Мировой океан Земли. Есть тут о чем и поговорить, и поразмыслить, когда речь заходит о чудесах и «чудесах» нашей планеты.

Быстрый переход