Ни разу за все то время, что он был рядом, у пленников не возникло сомнений, на чьей он стороне.
Медленно и мучительно они поднимались к храму, выточенному прямо в черной горе. Они собирались там, на площадке перед ним, и с ненавистью смотрели на мужчину, наблюдавшего за ними с крыши.
Он был чуть старше, чем три воина, носил походную одежду и ничем не отличался от обычного человека. По крайней мере, внешне. Те, кто подходил к нему достаточно близко, инстинктивно чувствовали, что ему не нужны чешуя, клыки и когти, чтобы оставаться сильнейшим из чудовищ.
Он не торопил пленников, двигавшихся мучительно медленно, казалось, что его терпение безгранично. Он не произнес ни слова до тех пор, пока все, кого привезли в горы, не были собраны перед храмом.
Три воина стали на единственной дороге, ведущей вниз. Теперь бежать отсюда было невозможно, даже если бы кому-то удалось порвать цепи.
Мужчина, стоявший на крыше, обратился к собравшимся людям:
— Добро пожаловать на границу! Понимаю, это не то место, где вы ожидали побывать. Но я благодарен вам за то, что вы приняли мое приглашение.
Его цинизм всколыхнул толпу: кто-то плакал, кто-то гневно повторял проклятья, однако бросить ему вызов открыто никто не решился. Хотя он, несомненно, ударил по свежей ране.
Никто не пришел сюда добровольно. Люди нового императора явились в их дома со списком имен тех, кто был нужен им живым. У всех остальных был выбор: безропотно наблюдать, как их родных уводят неизвестно куда, или попытаться помешать этому.
Все, кто не согласился с приказом императора, были объявлены предателями и мятежниками. Их казнили на месте.
— Меня зовут Танис, — продолжил мужчина на крыше. — Я — советник императора Камита, законного правителя Рены. Поэтому, поверьте мне, все, что произойдет здесь, пойдет на благо страны. Вам выпала очень важная роль. Многие из вас были приглашены сюда много дней назад, все это время вы вместе дожидались этой поездки, потом — вместе путешествовали. Поэтому у вас было время познакомиться, да и раньше вы пересекались на балах. Вы знаете, что связывает вас, или хотя бы догадываетесь.
Ему никто не ответил. Общее настроение обреченности задевало даже самых храбрых воинов, оказавшихся здесь. Они понимали, что сопротивлением могут погубить не только себя, но и остальных — детей! Поэтому они смиренно слушали.
Они верили, что Танис не убьет их всех, раз не сделал этого до сих пор. Да и кто станет убивать маленьких детей? Это просто за гранью зла.
— Все вы приходитесь родственниками династии Реи, правившей в стране много веков. Наверняка вы привыкли гордиться этим родством, получать за него определенные привилегии. Поэтому было бы нечестно, если бы теперь, когда власть сменилась, вы отреклись бы от этих связей.
— Но мы даже не знали императорскую семью! — решилась сказать женщина, державшая на руках ребенка. — Мой сын ничего не знает о том, кто он…
— Это не вопрос знания, имени или происхождения, — пояснил Танис. — Меня мало интересует, с кем вы знакомы. Значение имеет только кровь в чистом виде. Но в вас ее действительно немного. Если забрать всю кровь у взрослого мужчины, без остатка, можно будет разве что наполнить купель. Но даже там чистой крови Реи будет капель пять от силы, если не меньше.
Он рассуждал об этом спокойно и отстраненно, однако его невольные слушатели все равно могли заметить хищный блеск, мелькавший в его глазах при слове «кровь». Если кто-то из них и сомневался в том, кто он, то теперь они вынуждены были оставить напрасные надежды. Над ними возвышался не человек.
Три воина, служившие Танису, переглядывались, чувствовалось, что они оживились. Они знали, что грядет.
— Все сложилось так, что сейчас даже одна капля важна, — продолжил он. |