Изменить размер шрифта - +
Как ты думаешь, скоро можно будет их выгнать на пастбище вместе со всеми?

Коуди обнял Рэгги за плечи и притянул к себе.

— Да хоть завтра! Утром первым делом этим займусь.

— Помощь тебе понадобится?

— Кортеж для коровы и теленка пяти дней от роду? Что ж, давай!

Рэгги выпрямилась, засмеялась и обняла его за талию. А он, обхватив ладонью ее затылок, наклонился и потерся носом о ее нос.

— Только тебе придется подождать, пока я провожу детей в школу. А это дело нелегкое!

— Идет! Подождать могу.

Вспомнив, какая мысль осенила ее сегодня, она предложила:

— Пойдем посидим на веранде!

Рэгги устроилась на качелях, сооруженных Харли для Мэри Клэр, оставив Коуди место рядышком; поджала ноги, положила голову ему на плечо. Где-то в темноте сверчки стрекотали свою ночную песню, на отдаленном пастбище мычала корова. Обычно эти звуки успокаивали Рэгги, но сегодня проходили мимо сознания. Как бы поделикатнее передать Коуди, что ее занимает, а то еще поймет неправильно…

— Коуди, — неуверенно произнесла она, — я тут подумала кое о чем.

— О чем?

— Да понимаешь… была сегодня в парикмахерской, и попался мне на глаза журнал «Пипл». Ну помнишь, с твоей фотографией и идеей спасения Темптэйшна?

Коуди нахмурился — как не помнить: сколько насмешек выслушал.

— Да, так что же?

— А вот что: я тут подумала… Есть у меня в Хьюстоне клиент — фабрикант; ищет место, куда переместить свое предприятие. В выборе неразборчив, лишь бы убежать от текущего налога, который вынужден платить.

— Ты хочешь предложить ему Тёмптэйшн?

— Да, но только если эта идея тебе понравится. Он конструирует и производит мебель; со всеми отлично ладит, так что загрязнять воздух и воду не станет. Ему понадобится акров двадцать под фабрику и, пожалуй, еще двадцать для дальнейшего расширения. Сейчас у него работают примерно сто человек; большинство, уверена, с удовольствием переедут сюда. Через пять лет он намерен задействовать до двухсот пятидесяти. Если он построит здесь фабрику — вот тебе и существенный прирост населения. Ты же ратуешь именно за это!

— Все так, но у нас ведь городская община, мы не нуждаемся в новом бизнесе, чтобы поддержать прирост.

— Но, Коуди, подумай сам! У всех семьи, дети. Ребятишки пойдут в школу, жены найдут себе какую-то работу. Кто-то увидит здесь для себя новые возможности, кто-то откроет собственное дело. О приросте населения в Темптэйшне станет известно, начнут стекаться новые люди, вкладывать деньги — опять развитие экономики города!

— А жить где они все будут? Рынок недвижимости у нас не так уж широк.

— Как раз об этом я и подумала. Уилл упомянул, что готовится строительство на участке старого Ганта. Предположим, мой клиент перемещает сюда свой бизнес, договаривается о стоимости строительства, с тем чтобы дома были по карману его служащим; может быть, даже речь пойдет об одном-двух многоквартирных домах.

— «Многоквартирных домах»… — повторил Коуди — ему, видимо, непросто было осознать такую перспективу.

— И это еще не все! Представляешь, что такое прирост населения: повышение доходов уже существующего бизнеса и создание нового: химчистки, рестораны, может быть, даже «Макдоналдсы», ну и так далее.

Коуди никогда еще не видел Рэгги такой — ребенок, которому подарили новую игрушку. Глаза блестят радостным возбуждением, ее переполняет едва сдерживаемая энергия. Вот именно такая она, наверное, в своем офисе в Хьюстоне.

— Ты и правда надеешься, что твой клиент серьезно отнесется к идее переезда в Темптэйшн? Городок-то ведь совсем неизвестный!

— Конечно, надеюсь! Конечно, серьезно! А то не стала бы говорить.

Быстрый переход