Он щедро дарил ее мне при жизни. Ранчо принадлежит тебе, так и должно быть. Я попрошу моего адвоката составить все бумаги, необходимые для перевода на твое имя моей части денег и земли. И довольно об этом. Знаете что? Давайте-ка устроим маленький домашний праздник в честь вашего возвращения. — И повернулась к Коуди: — Могу я рассчитывать на тебя?
Все сомнения Коуди развеялись — она все же покидает Темптэйшн и возвращается в Хьюстон, хотя и предложила городу финансовую поддержку.
— Да, конечно, — кивнул он в ответ.
— А я позвоню Хэнку и Лиане — предложу присоединиться ли к нам. Приготовим бифштексы, кукурузу на гриле, поджарим картошку… — Она повернулась к Мэри Клэр: — А ты ведь угостишь нас своими знаменитыми жареными бобами?
— Что ты, не надо! — Мэри Клэр не дала Рэгги убрать свою тарелку. — Вы с Коуди и так все приготовили. Остальное — наше дело.
— Ну-ка, Хэнк, — поддержал жену Харли, — марш на кухню! Там как раз передник с твоим именем. И ты, Лиана!
Оставшись наедине с Коуди, Рэгги почувствовала смущение. Уж слишком ровен и спокоен он был за обедом. Завтра она уезжает…
— Поедем прокатимся, Коуди!
Он вел машину молча, но в конце длинной дороги, соединяющей ранчо Кэрров с шоссе, остановился.
— Куда направим наши стопы?
— В старую охотничью хижину. — Она прижалась плечом к его плечу, вглядываясь в темноту за ветровым стеклом. — Туда, где ты раньше жил.
Вот уж куда меньше всего хотелось ее везти! А что еще придумать? В Темптэйшне не так уж велик выбор мест для развлечений, и это задевает его за живое. Ладно, пусть будет, как она хочет, — он повернул вправо, в сторону шоссе.
Они ехали сквозь ночную тьму; лунный свет заливал дорогу, освещенную фарами грузовика; голова Рэгги покоилась на его плече, он улавливал ее дыхание…
Последний раз, совершая это путешествие, Коуди гнал вовсю, теперь же ехал медленно, осторожно маневрируя на дороге, изрытой глубокими бороздами. Показалось место, где некогда стояла хижина; он свернул с наезженной колеи и остановился перед грудой развалин. Рэгги подняла голову, подалась вперед и уставилась в ветровое стекло.
— О, Коуди! Но… она исчезла!
— Это место уже много лет пустовало. С тех пор как я отсюда уехал, здесь жили только крысы! — Он не желал признаваться, что сам сровнял хижину с землей.
— Но это был твой дом! — изумилась Рэгги, она ощущала его потерю как свою.
— Никогда эта развалюха не была моим домом! Просто место, где я иногда останавливался!
Услышав в его ответе горечь, Рэгги задумалась: вот как, ну а к квартире, что за офисом шерифа, он разве по-другому относится?
— А думал ты когда-нибудь о том, чтобы здесь что-то построить?
Его планы… разбогатеть, вернуться в Темптэйшн, купить землю, возвести для них дом — для себя и Рэгги… Он мечтал об этом.
— Нет, только не здесь.
— А где?
— Когда уехал, то не было дня, чтобы я не думал о возвращении, о собственной земле, о доме. Неважно где, лишь бы в Темптэйшне.
— И что же? Почему ты это не осуществил?
Почему? Да потому, что с ним не было Рэгги и они не могли жить вместе. Но этого он ей никогда на скажет, особенно теперь — ведь она снова уезжает.
— Ну… сейчас это не так уж и важно.
Не думать о ее скором отъезде! Он прислонился спиной к дверце, взял ее за руку и притянул к себе — вот так, ближе, как можно ближе; тесно прижать ее к груди, уткнуться в ее волосы…
— Мне будет так не хватать тебя, Коуди!
— А мне тебя, Рэгги! — Комок застрял у него в горле. |