Изменить размер шрифта - +
Раймс соорудил костерок, сварил на нем кофе.

Джонас уселся на камень поодаль от всех. Воздух был прохладен, в лощинах уже сгущались тени. Послышался крик перепелки… Перепелка это или индеец? Но эхо не было, не слышно отзвука, стало быть — не индеец. Откуда он это знает? Видимо, исчезли только его имя, его история, подробности его прошлой жизни. Привычки, инстинкты, врожденная реакция остались с ним.

Фэн Девидж поглядывала на него с интересом. Мужчины редко с ней заговаривали, а этот вообще держался отчужденно. В нем угадывается внутреннее достоинство. Худощав, плечист. Не прост. Уж точно не скотовод и, безусловно, не похож на тех, кто ее окружает. Скорее всего он ученый. Загадочный тип. Двигается легко, с какой-то кошачьей грацией.

Она посмотрела на Д. Б. Раймса. Никто лучше Раймса не знает, что происходит. А он ничего не объяснил, только сказал, что незнакомца зовут Джонас. Раймс заговорил с Джонасом, подойдя к нему. Фэн прислушалась и различила слова, хотя они толковали вполголоса. Но вокруг было тихо, а звуки в пустыне разносятся далеко.

— Если хотите смыться, достану вам лошадь, — сказал Д. Б. Раймс.

— Я поеду с вами.

— Послушайте, если Джениш там…

— То я ведь получу какие-то ответы, так?

— Мистер, я вас не знаю, но вы мне по душе. Не хочется, чтобы вам прищемили хвост.

Джонас молчал, тогда Раймс продолжил:

— Не думайте, что я не понял, почему вы пускаетесь в эту авантюру. Но вы зря потратите время.

— Мне кажется, она попала в беду.

Раймс помолчал.

— Оставьте это. Только загоните себя в угол.

— Я уже выбрался из одного.

— Еще не выбрались. Отнюдь. Если б я только знал…

— Но вы не знаете. И я не знаю.

— Ну, — сказал Раймс после очередной паузы, — двоих-троих там надо остерегаться. Во-первых, Дейв Черри… Он опасен. Таков же Джон Ленг… Найдутся и другие. Так что держите ухо востро.

У Джонаса болела голова, он устал и думал о надвигающейся ночи, остро различая слабые звуки, запахи кофе, поджариваемой грудинки, кедровой смолы и полыни. Он встал, прошелся, остановился у выступа скалы. Его подташнивало, он чувствовал себя больным и опустошенным, окруженным неведомой опасностью.

Он услышал за собой легкие шаги. Это была Фэн Девидж.

— Прошу вас… вы, кажется, ранены, — сказала она. — Выпейте-ка это.

Она протянула ему чашку кофе.

— Спасибо.

Он посмотрел ей прямо в глаза, и ему понравилось то, что он в них увидел. Он взял чашку и, видя, что она не торопится уходить, сказал:

— Вам пора идти ужинать.

— Вам тоже надо поесть.

Но ни он, ни она не двинулись с места, и наконец он произнес:

— Мне нравятся сумерки, но в пустыне они слишком коротки.

— Кто вы, Джонас?

— Сам не знаю. — Он взглянул на нее поверх чашки. — Боюсь, мне нечем похвастаться. Но я действительно не знаю.

— Что это значит?

Он дотронулся до раны на голове.

— Вот… После удара я ничего не могу вспомнить. Знаю, что кто-то пытался меня убить.

— И не знаете кто?

— Вроде бы некто Бен Джениш, но я не знаю за что и почему.

— Бен Джениш! Вам нельзя ехать на ранчо. Он сейчас может там быть.

Джонас пожал плечами.

— Я делаю то, что мне кажется правильным.

— Но это безумие! Я хочу сказать…

— Мне сейчас некуда деться, а Раймс предложил поехать на ранчо. Вторая причина — это вы.

Быстрый переход