Она игнорировала его уже полчаса, но теперь, по крайней мере, появился повод заполнить тягостный пробел. Высветившийся номер был тем же самым, который она видела на мобильнике в течение последнего часа, — принадлежавшим детективу-инспектору Стюарту.
— Алло?
— Мисс Конрой, где вы?
— Я?.. Хожу по магазинам.
— Вы получили мои сообщения?
— Простите, я была…
— Немедленно вернитесь ко мне в контору.
— Ладно, хорошо, я заскочу чуть позже.
— Прямо сейчас, мисс Конрой!
— А в чем дело?
— Кое-что… произошло.
— В смысле произошло?
В телефоне повисла пауза. Бриджит посмотрела на Пола.
— Ну хорошо, если это заставит вас отнестись к делу серьезнее. Несколько часов назад убили дочь Макнейра, а еще мы обнаружили бомбу под машиной вашего друга мистера Малкроуна. Я пока не знаю, что происходит, но ваша безопасность — наш главный приоритет. Пожалуйста, не тяните.
— Уже еду.
Бриджит отключила связь и уставилась на телефон, пытаясь осмыслить услышанное. Пол смотрел на нее с тревогой.
— Что случилось? — спросил он.
— Ну… хорошая новость в том, что ты не параноик.
Глава восемнадцатая
Тирион 4.12.AX4 — защищенное серверное программное обеспечение.
Инициализация конфиденциального однорангового соединения.
Пожалуйста, подождите…
Соединение установлено.
RoyTheBoy07: Пожалуйста, дайте обновленные данные.
CerburusAX: Объект номер один успешно удален.
RoyTheBoy07: И?
CerburusAX: Возникли проблемы с объектом номер два. Не найден на локации, плюс резервное архивирование сорвалось.
RoyTheBoy07: Под словом «архивирование» ты имеешь в виду охуенную бомбу, которую вы подложили под его машину?
CerburusAX: Это не наши методы, но вы дали нам слишком мало времени.
RoyTheBoy07: Из-за вашей некомпетентности вы привлекли внимание половины полиции Дублина!
CerburusAX: Я говорил — слишком короткий срок. Но мы сделали половину работы.
RoyTheBoy07: Застрелили домохозяйку, какие молодцы!
CerburusAX: Вы дали неверную информацию.
RoyTheBoy07: Нам не нужны оправдания, нам нужны результаты.
CerburusAX: Я хочу доказательства, что с племянницей все в порядке.
RoyTheBoy07: А я хочу, чтобы вы сделали работу.
CerburusAX: Нет доказательств — нет работы.
RoyTheBoy07: Отлично, значит, твоя племянница мертва.
CerburusAX: Не угрожай нам.
RoyTheBoy07: А вы не угрожайте мне. Работайте над поиском объекта. Мы, со своей стороны, также попытаемся установить его местонахождение.
CerburusAX: Дайте доказательства, что она жива.
RoyTheBoy07: Мне сказали, что она все время просит «тату». Что это значит?
CerburusAX: Это значит «папа», гнида.
RoyTheBoy07: Мне плевать на твои оскорбления, Драко. Ты — убийца, займись своим делом.
Глава девятнадцатая
— Не пропускайте никого за барьер!
Детектив Уилсон повысил голос, чтобы полицейские в форме, стоявшие возле заграждения, могли хорошо его расслышать. В такой стрессовой ситуации важно, чтобы люди понимали, кто здесь главный, тем более что это был он. По крайней мере до возвращения Стюарта. В настоящее время старый хрыч опрашивал жителей Ричмонд-Гарденс, пытаясь получить описание человека, подложившего бомбу. Двое патрульных полицейских посмотрели на Уилсона, затем быстро переглянулись и вернулись к людям, топтавшимся за барьером.
Толпа собралась довольно приличная. |