Изменить размер шрифта - +
Этот долговязый идиот фактически стал его последней надеждой. Пол огляделся, чтобы убедиться, что снаружи никто не смотрит. Не дай бог это увидит Бриджит. Он этого не переживет.

— Ну ладно, ладно.

Одной рукой Пол быстро расстегнул ремень, пуговицу и молнию на джинсах. Затем, отбросив остатки достоинства, стянул штаны вниз и указал пальцем на трусы.

— И прежде чем ты попросишь — ни за что!

Фил немного поразмышлял.

— Ну ладно, достаточно.

— Прекрасно, — ответил Пол. — Теперь ты.

— В смысле? — спросил внезапно занервничавший Фил.

— В прямом. Откуда мне знать, что на тебе нет микрофона?

Фил задумчиво побарабанил по столешнице — сначала пальцами левой, затем правой руки.

— Ну да, вполне справедливо.

Он принялся расстегивать пуговицы рубашки.

Пол покачал головой.

— Ё-мое, да не будь ты таким…

Но прежде чем Пол успел попенять Филу за легковерие, над дверью звякнул колокольчик.

Пол даже не стал оглядываться. Он просто закрыл глаза и принялся ждать, чем это закончится.

— Здрасьте, я хотел бы…

Пол услышал, как дрогнул голос парня, вошедшего в магазин и увидевшего перед собой двух мужчин — один из которых был почти голым, а другой, судя по всему, уже начал раздеваться.

— Знаете, не буду мешать. Я уже…

Быстро шаркнули разворачивающиеся ноги, и колокольчик звякнул еще раз.

Не говоря ни слова, Фил подошел к двери и запер ее на ключ, а Пол между тем стал неуклюже надевать вещи обратно.

— Фил, мне нужно поговорить с твоим дядей.

— Не нужно. Он умер.

— Ой, прости.

— В прошлом году. У него «моторчик» стал барахлить. Ну и в какой-то момент заглох прямо в чужой спальне.

Пол, перекидывавший перевязь обратно через плечо, замер и уставился на Фила.

— Ты имеешь в виду…

Фил задумчиво посмотрел на него, еще раз прокрутив в голове только что созданный им образ.

— Э-э-э… Господи, нет. Не в том смысле… — он сделал пару «лыжных» движений, чтобы проиллюстрировать мысль. — Я хотел сказать, что он грабил один дом в Шхерах. Не хотел терять навык.

Легенда гласила, что Пэдди Неллис был лучшим взломщиком Ирландии до того, как переключился на другие занятия. Он часто шутил, что посетил больше домов, чем Фил и Кирсти вместе взятые.

— Какой ужас, — заметил Пол.

— Не знаю. Возможно, он хотел уйти именно так — от сердечного приступа на чужом полу, с рюкзаком за спиной, набитым краденым антиквариатом. Кстати, хозяева оказались милой парой. Они даже приехали на похороны.

— Сочувствую твоей утрате, — сказал Пол. — Но… кто же теперь главный?

— Тетушка Линн.

Пол повернулся и посмотрел на Фила.

— Серьезно?

— Господи, ну конечно.

— Ну и как оно?

— Если честно, — ответил Фил, — заниматься с ней преступностью уже не так весело.

Фил вернулся за кассу и принялся запирать какие-то ящички.

— Ну правда, Поли, тебе нельзя здесь оставаться. Если Линн поймет…

— Как ты узнал?

— Что?

— Что мне грозит беда.

Фил нервно засунул пальцы в рот и принялся грызть ногти. Точно так же, как делал это в юности.

— Фил?

— Ну хорошо. Это был сын Герри Фэллона — Герри-младший. Папаша прислал его к тетушке Линн поговорить о тебе.

Быстрый переход