Впрочем, нет худа без добра; узнав всю историю, она принялась
разыскивать деньги вместе с мужем с такой же безумной настойчивостью.
Теперь, раз их стало двое, они непременно разыщут эту проклятую тысячу
франков! И они продолжали искать.
- И до сих пор вы ничего не нашли? - насмешливо спросил Жак. - Должно
быть, старушка Дюклу вам плохо помогает?
Мизар пристально взглянул на машиниста и наконец сказал:
- Вы, разумеется, знаете, где деньги. Скажите мне, где они?
Но машинист рассердился:
- Я ровно ничего не знаю. Тетка Фази ничего мне не передавала. Вы,
пожалуй, станете теперь обвинять меня в воровстве.
- Нет, денег-то она вам не дала, это уж наверняка. Вот видите, я из-за
них совсем болен. Если вы знаете, где они спрятаны, скажите мне.
- Убирайтесь ко всем чертям! Смотрите, чтобы я не рассказал больше, чем
вам желательно... Поищите-ка в ящике с солью, может быть, они там!..
Бледный, с пылающими глазами, Мизар все смотрел на машиниста; это была
блестящая мысль.
- В ящике с солью! Верно! А я ведь про него совсем забыл! Под ящиком,
наверное, есть тайничок, побегу посмотрю...
Поспешно расплатившись, участковый сторож побежал на вокзал, в надежде,
что успеет еще попасть на поезд семь десять. Он торопился в свой маленький
низкий домик, чтобы приняться там опять за нескончаемые поиски.
Вечером, после обеда, в ожидании поезда, отходившего без десяти минут
час, Филомена уговорила Жака прогуляться. Пройдя несколько темных переулков,
они вышли за город. Была жаркая безлунная июльская ночь: Филомена, страстно
вздыхая, все тяжелее наваливалась на Жака, почти повиснув на нем. Два раза
ей показалось, будто она слышит позади чьи-то шаги; она оборачивалась, но
как ни напрягала зрения, ничего не могла различить в темноте. Жак с трудом
выносил духоту этой предгрозовой ночи. Все время с момента убийства он
испытывал огромное чувство покоя, внутренней уравновешенности, но сегодня за
обедом, лишь только Филомена прикоснулась к нему, он снова ощутил
возвращение роковой болезни. Быть может, это было просто утомление, нервное
состояние, вызванное напряженностью атмосферы. Теперь, когда он всем своим
телом чувствовал прижавшееся к нему тело женщины, в нем опять подымалось
тревожное желание, соединенное с затаенным ужасом. Но ведь он выздоровел! Он
убедился в этом, - Филомена принадлежала ему, и он не испытывал при этом
желания убить! Возбуждение его все росло; опасаясь припадка, он хотел
вырваться из объятий Филомены, но непроницаемый мрак окутывал ее, и это
умерило его тревогу: никогда, даже во время самых сильных приступов, он не
стал, бы убивать, не видя хорошенько своей жертвы. И вдруг, когда они
проходили по пустынной проселочной дороге, мимо бугра, поросшего густой
травой, и Филомена, бросившись на землю, притянула его к себе, в нем опять
проснулась чудовищная потребность убить. |