В девять часов две минуты и входа на центральную аллею парка Форест остановился роскошный лимузин. Шофёр открыл заднюю дверь. Из салона вылез важный господин в ярко-зелёном костюме. У него был высокий лоб с множеством морщин и квадратный волевой подбородок. Русые волосы сохранились у человека только на затылке. В правом глазу он носил монокль.
Надменно кивнув услужливому шофёру, важный пассажир распорядился:
— Езжай в офис, Джонни, и привези сюда моего менеджера. Я буду в цирке беседовать с распорядителем.
— Вы отправляетесь туда совсем один, мистер Пилсберг? — обеспокоился шофёр. — Без личной охраны?
— Что мне может здесь угрожать? — презрительно улыбнулся Пилсберг. — Парк в центре Нью-Йорка гораздо безопаснее острова, на котором проходили съёмки моего последнего фильма. Здесь я чувствую себя в полной безопасности. Я хочу прогуляться по свежему воздуху без сопровождения.
— Но ведь на половину одиннадцатого у вас назначена встреча в компании «Парамаунт», — напомнил шофёр.
— Кинорежиссёр с такой репутацией, как у меня, таким талантом и такой популярностью, может заставить ждать себя, — заявил Пилсберг. — Пока я ехал, то вспомнил о звонке моего ассистента. Он позвонил мне после представления «Межгалактического шоу» и до небес расхваливал тамошних дрессированных животных. Сказал, что, если я их использую в следующей серии «Острова чудовищ», то это будет иметь грандиозный успех. Ты ведь понимаешь, как для меня сейчас важно заполучить новых исполнителей на роль чудовищ?
— Да, да, конечно, — закивал шофёр, которому, на самом деле, было начхать на проблемы своего босса.
— Вот я и подумал — а почему бы мне не завернуть в цирк и не перекинуться парочкой слов с директором? — сказал Пилсберг. — Если мы с ним столкуемся, то сразу же подпишем договор. Для этого мне и потребовался менеджер.
Так что отправляйся быстренько за ним в офис.
— Слушаюсь, мистер Пилсберг, — склонил голову шофёр. — А что передать, если вам позвонят из офиса «Парамаунта»?
— Пусть подождут, — небрежно бросил Пилсберг и направился по центральной аллее парка к шатру цирка-шапито.
Когда он отошёл на изрядное расстояние, шофёр в сердцах бросил:
— Дурила лысый!
Усевшись за руль, он завёл мотор и поехал выполнять поручение босса.
Пилсберг к тому времени вошёл внутрь цирка. Он остановился на арене, совсем недалеко от того места, где час назад Крэб превратил шерифа Лонг-Айленда в кролика.
Сейчас здесь никого не было.
Крэбу не приходило в голову, что в этот неурочный час к нему может пожаловать кто-то ещё. Вместе с хозяином в жилые отсеки космического корабля, который был вкопан глубоко в землю, убрались и его подручные.
Расхаживавший по арене Пилсберг не подозревал о том, что под его ногами находится летающая тарелка. Надеясь обнаружить кого-нибудь из работников, кто проводил бы его к директору, кинорежиссёр зашёл за кулисы. Оказавшись на широкой металлической площадке, он ещё не знал, что ступил ногами на двери грузового отсека корабля, которые автоматически закрываются внутрь.
Никого не видя и здесь, Пилсберг собирался уже закричать, чтобы хоть кто-нибудь откликнулся. Но не успел он и рта раскрыть, как вокруг началось нечто совершенно для него невообразимое…
Спустя десять минут после того, как лимузин Пилсберга отъехал от входа на главную аллею, парк Форест был блокирован полицейскими машинами. Прибывший отряд по борьбе с терроризмом перекрыл заградительными знаками все подъезды к парку…
Учитель Сплинтер в это время смотрел по «Пятому каналу» передачу, посвящённую боевым искусствам Востока. |