Изменить размер шрифта - +

Он обнаружил в иллюминатор, возле которого случайно оказался после того, как провалился в люк, что город уходит вниз. Это, без сомнения, означало его собственное вознесение над Нью-Йорком.

Он попытался проанализировать ситуацию с того момента, как вошёл в цирк-шапито буквально несколько минут назад. За это время он не мог погрузиться в какой-нибудь волшебный сон, потому что для этого не было никаких видимых причин! К тому же, дёрнув себя за волосы на затылке, он вскрикнул от боли.

Значит, всё было так, как он видел! Цирк поднимался в небо, а город уходил вниз и вскоре скрылся за облаками.

— Мы улетели! — возопил он таким диким голосом, что сам содрогнулся. Вошедший в этот момент на верхнюю палубу Крэб увидел перед собой странного типа в зелёном костюме. Он выглядел странно — маленького роста, сутулый человек с длинными руками и крупной головой на хилых плечах. Его пепельного цвета волосы жили как бы сами по себе. Волосы то и дело мотались из стороны в сторону, потому что человек крутил головой, при этом движения его были резкими и нервными. К тому же, он постоянно хватался длинными узловатыми пальцами за свои патлы на затылке и ворошил их.

Поглядев на него, сразу можно сказать, что это законченный псих. Это впечатление усиливали серые большие глаза, которые тоже были удивительно подвижны и беспокойны.

— Верните меня назад! — снова завопил человек и с такой яростью вцепился в свои волосы, что чуть не вырвал их.

Он был в бешенстве от страха и растерянности.

— Что вы тут делаете? — услышал он спокойный голос рядом и весь задрожал.

— Вы можете мне объяснить, что происходит? — истерично спросил он Крэба.

— До этой минуты я не знал такой обязанности за собой, чтобы кому-то что-то объяснять, — усмехнулся Крэб. — А если вы будете продолжать вопить, то я вам заткну глотку.

И он выразительно взмахнул жезлом, который держал в левой руке.

— Прежде объясните, как вы тут оказались? — спросил Крэб.

— Как я оказался здесь? — присмирел пассажир, сообразив, что лучше вести себя тише и осмотрительней. — Обычно я не люблю, когда мне задают вопросы. Тем более, в данную минуту их у меня куда больше, чем у вас.

— Да кто вы такой, что не любите вопросов? — удивился Крэб.

Ему этот смешной человек становился любопытным. Он понервничал, когда пришлось убираться восвояси со своим цирком, и теперь наступила разрядка. Чем-то этот незваный гость импонировал Крэбу.

— Вы спрашиваете, кто я такой? — еле сдержал себя от ярости пассажир. — Вы что, с Луны свалились?

— Это недалеко от истины, — улыбнулся Крэб. — И я назову себя без всякого чванства. Меня зовут Крэб. Я хозяин этого космического корабля.

— Космического? — стал мучительно терзать волосы пассажир. — Да, да, понимаю. Я тоже не лишён юмора. Но не знать Пилсберга! Это для меня нонсенс.

— Вы Пилсберг? — даже обрадовался Крэб, начиная понимать, почему этот человек вызвал у него нечто подобное симпатии. — Тот самый знаменитый Пилсберг?

— Всё-таки слышали обо мне, — самодовольно заметил Пилсберг. — А то вы меня просто удивили.

Весь мир содрогается от моих картин. Не знать меня — это всё равно, что не видеть солнца. Или луны. Я ещё до конца не продумал эту мысль, но сравнение гениальное. Согласитесь? И главное — попадает в самую точку.

— Как же столь знаменитый режиссёр оказался на моём летающем корыте? — спросил Крэб.

— Мне позвонил мой ассистент, — сказал Пилсберг, — и сообщил удивительные вещи по поводу вашего «Межгалактического шоу».

Быстрый переход