Изменить размер шрифта - +

  Стрелы сыпали одна за одной и со злобным чмоканием пробивали обшивку черепахомо­биля.

-   Что случилось? - спросила Эйприл, уби­рая с глаз свою рыжую чёлку.

  Эйприл обернулась и застыла от удивле­ния - гора-замок снова стала горой.

-   Остроухи отключили генератор Хаавро­на, - догадался Микеланджело. - Был бы у нас черепахолет, мы бы могли спокойно подняться в воздух. Никто бы нас уже не притяги­вал к земле.

  Но от их воздушной машины остались толь­ко дымящиеся обломки.

  Между тем Рафаэль и Донателло лишь толь­ко склонились над поверженными рыцарями, чтобы заглянуть им в лица через забрало, как те стали ослепительно искриться, подобно бенгальскому огню. Их тела съёжились в стреляющий искрами комок и словно две хвостатые кометы поднялись в воздух и по­неслись навстречу со всех ног удирающему от черепашек Хааврону.

  Там огненные шары слились с некогда грозным повелителем кистепёрых рыб и остроухов в один сияющий ослепительным светом шар. Потом шар закрутился на одном месте юлой, и вот уже ог­ненный смерч взмыл в воздух и понёсся от чере­пахомобиля к одиноко стоящей горе.

  Не успели глаза Эйприл, Леонардо, Рафаэля и Микеланджело прийти в себя от ярких вспышек света, как они услышали истошный вопль Донателло:

-   Пропали! Мы пропали раз и навсегда в этой пустыне и никакая служба спасения не найдёт нас в этом захолустье.

  Леонардо схватил Донателло за грудки и несколько раз весьма чувствительно встрях­нул его:

-   Чего орёшь! Что за паника?

  Но Донателло будто бы и не слышал его. Он вырвался из рук Леонардо и как угорелый стал метаться вокруг черепахолёта.

-   Убил, без ножа меня зарезал ваш Хаав­рон, чтобы ему его длинный хвост поперёк глотки стал!

  Все колёса черепахомобиля были насквозь пробиты стрелами. Из пронзённого радиатора на соляную пыль под колёсами текла вода.

-   Да, - почесал затылок под панцирем Микеланджело, - рано мы распрощались с остроухами. А теперь они выключили этот распроклятый тау-генератор, их теперь ищи- свищи!

-   Давайте вернёмся в пещеру и оттуда будем подавать сигнал СОС на любой навигаци­онный спутник! - предложила Эйприл.

-   У моего радиопередатчика разрядились аккумуляторы, - с горечью мотнул головой Донателло.

-   Придётся воспользоваться американской обсерваторией на горе, - сказал Леонардо.

-   Где свил своё гнездо Хааврон, - буркнул Микеланджело.

-   Жрец остроухов обещал расправиться с ним своими силами, - вспомнила Эйприл. ­- Я думаю, Хааврона мы уже там не застанем вместе с его кистепёрыми рыбами.

-   Если только кистепёрые рыбы не пусти­ли самого жреца на щебень, чтобы посыпать дорожку перед статуей их бога, - сказал Ра­фаэль.

-   Не бойтесь, - важно выступил из-под че­репахомобиля малыш Мак-Тертель. - Я при­зову на помощь всех моих сородичей. Это са­мые воинственные черепахи во всей пустыне!

-   Мак, малыш! - кинулась к нему Эйприл и взяла его на руки. - Ты жив! Как же мы про тебя забыли?

-   А я наблюдал сражение со стороны, как и подобает настоящему полководцу.

 

Глава 29. Водная метаморфоза кистеперых рыб

-   Жаль, что мы всё-таки отпустили верб­людов на свободу, - сказал Леонардо.

-   Незачем жалеть, если сделал доброе де­ло, - сказала Эйприл.

-   Ещё жаль, что у меня вышли все хими­ческие нагревательные элементы для моей чу­до-печки, - вздохнул Рафаэль, когда они к вечеру все вместе снова доплелись до своей пещеры.

-   А с чем бы ты готовил свою пиццу? ­- спросил Микеланджело.

Быстрый переход