Изменить размер шрифта - +
Он ещё некоторое время метался по берегу, как квочка над уплывшими утятами, потом стряхнул с себя каменный наряд остроуха, превратился в пте­родактиля с черными перепончатыми крылья­ми и скрылся под тёмными сводами подземных лабиринтов.

  Черепашки надули резиновые лодки, чтобы отправиться по подземным протокам к цент­ру горы. Ещё предстояло выкурить Хааврона из захваченной им обсерватории, чтобы по радио передать сигнал СОС на любой спут­ник-спасатель.

-   Чего нос повесил? - спросила Эйприл у Рафаэля. - Ты горюешь о том, что у нас не осталось врагов?

-   Ушли, даже не попрощались, - сказал Рафаэль. - А ведь у нас с ними были свои счеты.

  Не успел он это проговорить, как у берега вспенилась вода.

-   Ага, вот ты и не прав, - засмеялась Эй­прил. - Это же Рыбводарх! Как он переме­нился.

-   А я ещё нехорошо о нём подумал, - сказал Рафаэль.

-   Генерал, как тебе там? - крикнула Эйприл.

-   Прекрасно...

  Голос рыбы звучал тихо-тихо, как на старин­ной пластинке.

-   Твои солдаты больше не будут завоевы­вать миры? - спросил Леонардо.

-   Мы завоевали для себя самый прекрас­ный мир - подводный.

  Из воды высунулись улыбающиеся физионо­мии рыб.

-   Как они изменились! - снова улыбнулась Эйприл.

-   Теперь они больше похожи на толстых карпов, чем на кистепёрых латимерий, - ска­зал Микеланджело.

-   Рыбводарх, ты почему молчишь? - спро­сила Эйприл.

-   Если бы вы только знали, как это пре­красно, молчать как рыба.

  Он ударил плавниками и скрылся в чёрной воде.

-   Так Хааврон остался без своего непобеди­мого войска! - хвастливо вильнул коротким хвостиком Мак-Тертель. - Теперь он нам сов­сем не страшен, правда, Эйприл?

  Он усиленно налегал на весло, которым ему позволил рулить на надувной лодке Дона­телло.

-   На остроухих у него тоже надежды нет, - сказал Леонардо. - Они теперь навеки непримиримые враги.

-   А вот у меня на них большие надеж­ды, - загадочно ответил Донателло и не стал пояснять, что же он имеет в виду.

 

Глава 30. Хааврон теряет голову

  На горе было тихо и пустынно. Это была уже самая обычная и совершенно лысая гора. О том, что тут теплится невидимая жизнь ост­роухов, напоминали только каменные нарос­ты, похожие на затертые кораллы, каменные столбы - вот и всё, что осталось на виду от диковинных кустов и деревьев из мира остро­ухов.

  Храм под открытым небом был вообще теперь каменной площадкой, на которой какими-то геометрическими знаками были выложены валуны. Постамент под статуей бога Мра-а превратился в бесформенную скалу.

-   Тук-тук, остроухи, отзовитесь милые? - ­дурашливо постучала кулачком по этой скале Эйприл.

-   Так они тебе и отзовутся, - буркнул Ми­келанджело.

-   Да, слишком рано мы с ними распроща­лись, - сказал Леонардо.

-   Делать нечего. Пойдёмте наверх в обсер­ваторию, - предложил Донателло. - Там осталось много всякой техники, надеюсь, Хаав­рон не вывел её из строя.

-   Космическая связь должна работать, если только Хааврон не сдал компьютеры и передатчики на металлолом, - сказала Эйприл.

-   Осталось только придумать, - вздохнул Рафаэль, - как этого змея рогатого из обсерватории выкурить.

* * *

  Но не успели они выйти на узенькую тропку, которая вилась по отрогам горы, как малыш Мак-Тертель вскрикнул:

-   Ой, земля трясётся!

  Он спрятал в панцирь лапки и голову и ос­тался лежать на земле серым булыжником.

Быстрый переход