Его интонации показались мне очень хорошо знакомыми. Действительно ли это был Хасан, которого называли Абу эль-Рейсан, Отец судоводителей? Он встретился нам с Халефом в Куфре, куда он ездил навестить сына. Вместе мы вернулись в Египет. Мы подружились, и я был убежден, что он очень обрадуется, встретив меня здесь. Я подождал окончания молитвы и крикнул в сторону корабля:
— Хасан эль-Рейсан!
Сейчас же он повернул к нам свое старое, доброе, бородатое лицо и спросил:
— Кто это? О, Аллах акбар! Не сын ли это мой, Немей Кара-эфенди?
— Это он, Абу Хасан.
— Поднимайся на борт, сын мой. С радостью обниму вас!
Я поднялся по сходням и был принят самым сердечным образом.
— Что ты здесь делаешь?
— Отдыхаю от путешествия. А ты?
— Я со своим кораблем прибыл из Донголы , где взял груз. На судне открылась течь, и я должен был пристать здесь.
— Как долго ты здесь останешься?
— Только на завтрашний день. Где ты живешь?
— Там вон, направо, в отдельно стоящем доме.
— У тебя хороший хозяин?
— Здешний деревенский судья. Я им очень доволен. Ты проведешь этот вечер со мной, Абу Хасан?
— Я приду, если твои трубки еще не разбиты.
— У меня только одна трубка. Стало быть, ты должен принести свою трубку, но ты будешь курить самый изысканный джебели, который где-либо есть.
— Конечно, приду. А ты еще надолго останешься здесь?
— Нет. Я хочу вернуться в Каир.
— Так поезжай со мной. Я пристану в Булаке .
Такое приглашение навело меня на одну мысль.
— Хасан, ты по-прежнему считаешь меня своим другом?
— Да, это так. Требуй от меня, что хочешь, и ты получишь, если только это будет в моих силах!
— Я хотел попросить тебя об одном очень большом деле.
— Под силу ли оно мне?
— Думаю, да.
— Тогда считай, что оно уже заранее исполнено.
— Скажу вечером, когда будем пить вместе кофе.
— Приду и… Однако, сын мой, я забыл, что уже приглашен.
— Куда?
— В тот же самый дом, в котором ты живешь.
— К судье?
— Нет, к одному человеку из Стамбула, который плыл со мной двое суток, а здесь сошел на берег. Он нанял комнату для себя и койку для слуги.
— Что он собой представляет?
— Этого я не знаю. Он мне о себе не рассказывал.
— Но мог сказать его слуга.
Капитан рассмеялся, что было для него непривычно.
— Слуга его шельма; он слышал все языки мира, но многому ни на одном не научился. Он курит, свистит и целый день поет, а когда его спрашивают, он отвечает, но его ответы сегодня верные, а завтра нет. Позавчера он был турком, вчера черногорцем, сегодня он друз , и один Аллах знает, кем он станет завтра или послезавтра.
— Значит, ты не придешь ко мне?
— Приду, но после того, как выкурю трубку с тем человеком. Аллах да хранит тебя, а мне еще надо работать.
Халеф уже ушел вперед. Теперь я последовал за ним и, добравшись до своего жилища, растянулся на кушетке, желая обдумать сегодняшнее происшествие. Однако мне это не удалось, потому что вскоре ко мне вошел хозяин.
— Селям алейкум!
— Алейкум!
— Эфенди, я пришел за твоим разрешением. В моем доме появился чужой сиди и попросил сдать ему комнату, что я и сделал.
— Где расположена эта комната?
— Наверху.
— Ну, так этот человек мне не мешает. Делай, что тебе нравится, шейх!
— Твоя голова много думает, а у него слуга, который, кажется, слишком много свистит и поет. |