Изменить размер шрифта - +
Город полон моими людьми. Я сам
видел  их с башни в полевой бинокль. Весь день  они прибывают  в  столицу по
четырем  дорогам...  Но  работа  должна  продолжаться.  Англиканский  собор,
например, уже давно надо было снести.  И его не будет -- даже если для этого
мне самому  придется разбирать его по кирпичику голыми руками! Вы же видите,
на  его  месте будет  проходить Северная  магистраль. Вот  она на  плане  --
прямая, как штык...
     -- Сет, по городу ходят слухи. Говорят, завтра могут быть волнения.
     --  У меня волнения каждый  день. И  завтрашний ничем не отличается  от
любого другого.

     В тот вечер леди Милдред и мисс Тин увидели очень странное зрелище. Они
пили чай у епископа  и в отель возвращались пешком, длинной  дорогой,  чтобы
подышать воздухом -- вечер выдался великолепный.  Проходя мимо англиканского
собора, они обратили внимание на молодого человека в сером костюме, который,
в  полном  одиночестве,  отбивал  гранитную кладку  на  арке западного нефа.
Трудился он, в отличие от азанийских рабочих, не покладая рук.
     -- Как он похож на императора!
     -- Не смешите меня, Сара.
     Предоставив молодому человеку в серой паре столь же энергично трудиться
и  дальше,  дамы  вернулись  в  отель,  где  с отъездом  Юкумянов  хозяйство
совершенно разладилось.
     --  Только  мы  с  таким  трудом  приучили  их  к  своим  вкусам...  --
пожаловалась леди Милдред.

     Наутро  дамы  проснулись  очень  рано.  Их  разбудил  шум  под  окнами:
переругивались  и  шаркали  ногами  люди,  стучали  копытами  мулы  и  пони,
сигналили  машины.  Леди Милдред  открыла  ставни  и выглянула на оживленную
улицу. Подошла к окну и мисс Тин,
     --  Я звоню уже двадцать минут. Похоже, в  отеле  нет ни  души.  Она не
ошиблась -- прислуга ушла накануне  вечером, после обеда, и не вернулась. По
счастью, у леди  Милдред  нашлись печенье, бульонные кубики и спиртовка, без
которой она  за границу ездить не отваживалась. Пока дамы завтракали наверху
печеньем с  горячим бульоном, а солнце, такое же жгучее и ослепительное, как
и в  любой другой,  менее  памятный день,  медленно вставало над городом, --
толпа  на улице  все  прибывала, с  каждой минутой  становясь все  больше  и
многоцветнее. Пыль подымалась из-под ног и,  переливаясь на солнце, повисала
в воздухе.
     -- Императору  повезло с погодой. Это тебе не английские праздники  под
проливным дождем?  Помните  слет девочек-скаутов: когда  вдруг пошел  жуткий
град? Кажется,  это тоже было в августе, да? Как девчонки ревели, никогда не
забуду!
     Праздничная процессия должна  была пройти мимо отеля  "Император  Сет",
поэтому  витрины   выходивших  на  улицу  магазинов  были  предусмотрительно
заколочены,  а некоторые  жильцы  соорудили  у себя под  окнами нечто  вроде
трибун и балконов, откуда можно было наблюдать за шествием.
Быстрый переход