Последние четверть мили до
вокзала пришлось идти пешком. Боялись опоздать. Пришли за пять минут до
отхода. Билеты есть -- спального вагона нет. Оч. жарко, оч. устали. Поезд
отошел только в три. Вечером сошли в Лумо -- здесь, по-видимому, придется
ночевать. Приняли душ, переоделись. Постельное белье доверия не внушает.
Слава Богу, что не забыли купить в Дурбане дезинфицирующие порошки! Рассказ
управляющего отелем, француза, о местных нравах. Любопытно. Оказывается,
прошлым летом здесь была настоящая гражданская война. Читай наши газеты
после этого! Новый император оч. энергичен. Его советник -- англичанин Сил.
Не родственник ли это Цинтии Сил? Кажется, управляющий не очень-то доверяет
правительству. Туземцы, говорит, абсолютные дикари, но работорговля, если я
правильно поняла, запрещена.
12 марта
Всю ночь не сомкнула глаз. Искусана вся. Чудовищный счет. А я-то
думала, управляющий -- приличный человек. Объяснил, что плохо со снабжением.
Жулик. Поезд отошел в семь утра. Сара чуть не опоздала. В вагоне два
туземца. На вид вполне цивилизованные, но оч. неуютно: нет коридора и рано
выехали. Утомительная дорога. Выжженная земля. В Дебра-Дове -- только под
вечер. И на том спасибо.
Когда леди Милдред Порч и мисс Сара Тин сошли с поезда на вокзале в
Дебра-Дове, их вполне можно было принять за сестер -- так сблизили их
общность интересов и постоянные совместные путешествия. Леди Милдред была
довольно полной, а мисс Тин -- довольно худой. В остальном же дамы были
неразличимы: широкополые клеенчатые шляпы цвета хаки, прочные, ноские
платья, чулки, туфли на толстой подошве, дымчатые очки, упрямые подбородки.
Обе крепко сжимали в руках, дабы спасти от посягательств многочисленных
портье, одинаковые кожаные чемоданчики с одинаковым содержимым: письменными
принадлежностями, моющими средствами, дезинфицирующими средствами,
средствами против насекомых, книгами, паспортом, аккредитивом.
-- Леди Милдред Порч? Мисс Тин? -- приветливо сказал Уильям,
протолкавшись к вагону. -- Здравствуйте! Очень рад, что вы благополучно
добрались. Я из посольства. К сожалению, посол не смог приехать сам. Он
очень занят и попросил меня встретить вас. У вас есть багаж? Я на машине --
могу отвезти вас в отель.
-- В отель? Но я думала, мы остановимся в посольстве. Я же дала из
Дурбана телеграмму.
-- Да, да, посол просил меня разъяснить вам ситуацию. Дело в том, что
посольство находится за городом. Дорога плохая. Добираться до Дебра-Довы и
обратно -- целая история. Поэтому посол счел, что в городе вам будет гораздо
удобнее. Ближе к животным и все прочее. В то же время посол надеется, что,
если только у вас будет время, вы как-нибудь заглянете к нам на чашку чая.
Во взглядах, которыми обменялись леди Милдред и мисс Тин, Уильям прочел
хорошо знакомое ему ущемленное национальное достоинство -- у всех
соотечественников, которых он встречал в Дебра-Дове, делалось точно такое же
выражение лица. |