«Буклет может нам пригодиться, — подумала Вилл. — Особенно если там есть карта. Мы по-прежнему не знаем, куда идти!»
Потом она начала размышлять: «Этот человек — мэр. Возможно, он нам поможет!»
— Мы ищем наших друзей из Хитерфилда! — крикнула она, пока он еще мог услышать ее. — Их фамилия Хейлы!
Мэр остановился и вернулся, чтобы ответить ей.
— Я сдал им в аренду милый домик неподалеку, — сказал он. Теперь его голос звучал более дружелюбно. — Хотите, чтобы я позвонил им?
Вилл встретилась взглядом с Калебом и быстро подняла большой палец.
— Вообще-то мы хотели сделать им сюрприз, — спокойно сказала она.
— Тогда приходите на городской фестиваль, который будет проводиться сегодня на берегу озера, — предложил мэр. — Они там обязательно будут!
Не сказав больше ни слова, он ушел.
Вилл смотрела, как он исчезает из виду, неся в руках свой костюм. Она была признательна ему за сведения. Теперь оставалась только одна серьезная проблема. Хай Лин, Ирма и Тарани до сих пор не появились, и они не знают, где искать Вилл и Калеба.
Вилл, наверное, в сотый раз посмотрела на часы. «Где же они? — подумала она. — Неужели что-то случилось?»
Не зная, что еще делать, она изучила буклет, полученный от мэра.
— Итак, какие планы насчет фестиваля? — спросил Калеб.
— Мы должны держаться рядом с Корнелией, но при этом не возбудить подозрений Любы, — ответила Вилл. Она обязана была играть роль лидера, хоть и чувствовала, что они столкнулись с серьезной преградой. Без помощи друзей она не знала, как действовать. — Может, лучше подождать, пока приедут остальные, — добавила она.
Лицо Калеба стало серьезным.
— Мы должны предпринять что-то сегодня же вечером, Вилл, — уверенно сказал он. — Кто знает, будет ли у нас еще такая возможность?
Он был прав. Нельзя было терять время. И Вилл не одна, пока рядом находится Калеб.
«Ведь он, — вспомнила Вилл, — был со мной, когда мэр стал рассказывать свою безумную историю. Он наблюдает и изучает всё, что происходит вокруг нас. Никто не переживает так за исход миссии, как он! Мы должны идти вперед!»
Вилл знала, что одной ей не справиться. С Калебом у нее появлялся шанс.
— Будь что будет, Калеб, — согласилась она. — Пойдем! — Она сжала брошюру и посмотрела вдаль. — Надеюсь, мои друзья скоро будут здесь!
Глава 11
Сидя на бордюре автобусной остановки около Зеленого залива, Хай Лин прижала колени к груди. Она посмотрела на Ирму, но та тут же отвела взгляд. Хай Лин почти ощущала волны гнева, исходившие от ее подруги, как жар от солнца. Опасно смотреть на солнце — и так же опасно смотреть на Ирму.
«На нее это не похоже», — подумала Хай Лин. Да, иногда Ирма срывалась. Но на этот раз просто кипела от гнева, как горшок с супом, который папа ставил на дальнюю конфорку в их ресторане.
Хай Лин хотела помочь подруге остыть, но чувствовала, что лучше подождать.
Хай Лин встала и пошла проверить расписание автобуса, вывешенное около остановки, надеясь, что на этот раз увидит нечто другое. Но следующий автобус должен был приехать только через два часа. Хай Лин подумала: к этому времени Вилл уже будет в Ридлскоте. Сначала она найдет Корнелию и Любу. «И в этот момент все будут в сборе, кроме меня и Ирмы, потому что мы только сядем в автобус, когда Вилл будет нужна наша помощь. Вот почему Ирма так расстроена», — подумала Хай Лин.
Но Хай Лин пыталась во всем найти хорошую сторону. |