Изменить размер шрифта - +
И поскорее.

– Ага.

– И рядом с ним сидела Энджи?

– Ну, явно не его мамочка.

– И… ну да, теперь самое странное: и их преследует большой черный автомобиль, так? Как мы и предполагали устроить. Я хочу сказать, это ведь не было одним из тех скачков во времени, когда видишь самого себя в ближайшем будущем, а?

– Нет, если в ближайшие десять минут мы не обзаведемся парой черных «мерседесов».

– Так их было два?

– Насколько я видел. – Хотя на самом деле Джонатан не был слишком уверен в том, что именно он видел.

Тут он увидел в миле впереди знакомый съезд. Можно развернуться там и сразу погнать назад, на запад, – тогда не придется петлять в центре Броукен Эрроу и его лабиринтах узких улочек.

Десс несколько секунд молчала, постукивая пальцами по стеклу со своей стороны.

– Таким образом, получается, что все идет не в самом точном соответствии плану?

– Именно. Держись! – Не замедлив хода, Джонатан повернул руль.

Десс мотнуло, она ударилась о его плечо.

– Ремень не хочешь накинуть? – спросил он. И тут же услышал шорох винила – Десс вытянула ремень безопасности, щелкнул замок.

Джонатан порадовался, что Мелисса и Джессика остались в Биксби. Рекс не хотел, чтобы они все отправлялись в Броукен Эрроу, потому что там их вполне могла ожидать засада Грейфутов.

Честно говоря, Джонатан вообще был невысокого мнения об их плане – слишком уж сложно, а это всегда означает, что в любой момент что‑то может пойти не так. Когда план обсуждался, Джонатан напомнил, что кто‑то из них всегда опаздывает (как правило, Джессика), а кто‑то может не передать записку (чаще всего Бет) или просто не выполнит свою роль, потому что помешают некие ощущения (обычно Мелисса). И даже если все полуночники отработают как надо, есть еще полицейские, родители, учителя, которые вполне могут вмешаться в ход событий.

Однако, несмотря на весь свой скепсис, Джонатан и представить не мог того, что случилось на самом деле.

– Так, погоди, – сказала Десс, когда они проезжали в темноте под петлей развязки и по обе стороны от них мелькали в свете фар бетонные опоры. – Значит, Грейфуты действительно знали, что Энджи встречается с Рексом?

– Да. Наверное, они следили за ней или типа того.

– Глупая корова.

– Так всегда бывает с идеальными планами: им мешают далеко не идеальные люди.

Десс покачала головой, когда они выехали наверх и снова повернули на скоростное шоссе номер семьдесят пять.

– Круто! Получается, днем, когда Рекс заставил нас слить почти весь бензин из бака «форда», мы зря потеряли почти два часа?

– Интересно, что теперь Рекс чувствует, – пробормотал Джонатан. – Когда мы должны были догнать их по плану?

– В одиннадцать сорок семь, и… ох, погоди‑ка. Мы идем впереди расписания, так?

– Почти на десять минут.

Десс посмотрела на «Геостацорбиту».

– Ну, предполагалось, что они остановятся как раз в центре Сэддлбэка. Конечно, Рекс ехал вроде как быстрее, чем мы рассчитывали, что отразится на расходе бензина, особенно в такой старой развалине, как машина Мелиссы. Поэтому…

– Они довольно скоро встанут, так?

– Да. Примерно в одиннадцать сорок. Если у тех парней в «мерседесах» нет пистолетов и они не прострелят им колеса или еще что‑нибудь.

– Ага. Это ты правильно напомнила.

Джонатан заметил, что едет не так быстро, как мог бы, потому что ему не хотелось, чтобы Десс вылетела через ветровое стекло, если внезапно начнется «затмение». Но чем больше он думал обо всем, тем больше понимал, в какие серьезные неприятности влип Рекс.

Быстрый переход