Изменить размер шрифта - +
Рейвен не знала, что совсем неподалеку прятался Уолдо. Он не слышал слов, но был достаточно близко, чтобы увидеть, что слова Рейвен потрясли леди Уиллу.

– Что вам сказала моя жена? – спросил Уолдо, подходя к ней.

Уилла вздрогнула.

– О, как вы испугали меня!

– Чем моя жена так поразила вас? – настаивал Уолдо.

– Мне кажется, ваша жена не очень то вас жалует, – фыркнула Уилла.

Уолдо хохотнул:

– Тоже мне новость. Тем не менее Рейвен моя. И если она уберется из вашей жизни, то Дрейк, может, станет более внимателен к вам.

– Нет, не станет. Лорд Дрейк прав. Мы с ним не пара. И кроме того, лорд Дафф относится ко мне благосклонно. Я, возможно, уговорю короля выдать меня замуж за лорда Даффа.

«Вот тебе и поддержка леди Уиллы», – подумал Уолдо, покидая зал. Нужно найти способ застать Рейвен одну. Он был убежден, что причинить боль Дрейку можно только через Рейвен. Он сумеет до отъезда из Уиндхерста отомстить им обоим.

Слуги даже не обратили внимания на Уолдо, когда тот покинул зал. Он направился прямо на конюшню. В это время дня там никого не было, и он оседлал своего коня. Куры и гуси бросились врассыпную, когда он выехал во внутренний двор. Дрейк нагнал его у подъемной решетки.

– Ты куда?

– Мне нужно поразмяться. А что, я пленник в Уиндхерсте? Разве я не волен в своих поступках?

– Я прикажу страже свободно пропускать тебя, – сказал Дрейк. – Я не собираюсь задерживать тебя в Уиндхерсте дольше, чем это будет необходимо.

Дернув поводья, Дрейк покинул его, и Уолдо, втайне усмехаясь, выехал из замка. Он ехал вдоль скал, пытаясь понять, какие здесь открываются возможности. Увидев место, где его конь мог легко спуститься по крутой тропинке, он направил его вниз на усыпанный галькой берег. Уолдо случайно заметил пещеру, когда его взгляд бесцельно скользил по скалам. Вход в нее был выше уровня прилива, и Уолдо спешился, чтобы осмотреть ее. Ему пришлось карабкаться по камням, чтобы добраться до входа. К своему удивлению, он обнаружил лежавший перед пещерой незажженный факел и понял, что здесь уже кто то побывал.

Уолдо зажег сухие ветки, и те мгновенно вспыхнули. Войдя в пещеру, он обнаружил здесь признаки недавнего пребывания человека. Довольно улыбнувшись, он погасил факел и оставил его там, где нашел. Вернувшись к коню, он направился обратно в замок, и в голове у него зрел гнусный план мести Дрейку и Рейвен.

Король пребывал в веселом настроении во время трапезы и развлечений, устроенных Дрейком. Решетка была поднята, чтобы воины, живущие в лагере, могли принять участие в трапезе. Зал был полон. Эдуард ничего не сказал о своем решении в отношении судьбы Рейвен и не упомянул о своем разговоре с леди Уиллой. Но его глаза блестели, и Рейвен никак не могла взять в толк, что это означает. Всю трапезу она нервно ерзала на скамье.

Даже присутствие Дрейка рядом с пей па этот раз не помогло. Почему то она не могла избавиться от дурного предчувствия.

Когда менестрель допел последнюю балладу, король встал и жестом велел всем замолчать.

– У меня есть тост. За лорда Дрейка, графа Уиндхерста и Эйра. – Зал вздрогнул от громких криков: «Слушайте! Слушайте!» Король сделал большой глоток, потом повернулся к Рейвен: – И за новую леди Уиндхерста и Эйра!

Уолдо, сидевший в зале, грохнул кружкой по столу и выругался. В наступившей тишине все взгляды устремились на него.

– Выйдите вперед, сэр Уолдо, – приказал король.

Уолдо бросился к нему, упрямо выпятив челюсть. Остановившись перед столом на возвышении, он гневно смотрел на короля, Дрейка и особенно на Рейвен.

– Вы не можете сделать этого, сир, – возмутился он. – Мой брак с леди Рейвен законен.

– Он не был закреплен, – возразил Эдуард.

Быстрый переход