Изменить размер шрифта - +

     -- Тогда как же это все случилось?
     -- Я сама не знаю. Я отдала письмо своему курьеру; он при  мне уехал. Я
вернулась к себе, дверь была заперта, в моей комнате все оставалось на своем
месте, кроме тюльпана, который исчез Кто-нибудь, по всей вероятности, достал
ключ от моей комнаты или подделал его.
     Она задыхалась, слезы прерывали голос.
     Корнелиус стоял неподвижно с  искаженным лицом,  слушая  ее  почти  без
сознания, и только бормотал:
     -- Украден, украден, украден, я погиб...
     -- О, господин Корнелиус, пощадите! -- кричала Роза. -- Я умру с горя.
     При этой угрозе Корнелиус схватил решетку окошечка и, бешено сжимая ее,
воскликнул:
     --  Нас обокрали, Роза, это верно, но разве мы должны из-за этого пасть
духом? Нет! Несчастье велико, но, быть может, еще поправимо. Мы знаем вора.
     -- Увы! Разве я могу сказать с полной уверенностью?
     -- О, я-то уверен, я вам говорю, что  это  -- мерзавец Якоб! Неужели мы
допустим. Роза, чтобы  он  отнес в Гаарлем  плод  наших трудов,  плод  наших
забот, дитя нашей любви? Роза, нужно бежать за ним, нужно догнать его.
     -- Но как все это сделать, не открыв отцу, что мы с вами в сговоре? Как
я,  женщина подневольная,  к тому же  мало  опытная, как могу я сделать  то,
чего, быть может, и вы не смогли бы сделать?
     -- Откройте мне эту дверь, Роза, откройте мне эту дверь, и  вы увидите,
я это сделаю!  Вы  увидите,  я  разыщу  вора; вы  увидите,  я  заставлю  его
сознаться в своем преступлении! Вы увидите, как он запросит пощады!
     -- Увы, -- сказала, зарыдав, Роза, -- как же я вам открою? Разве у меня
ключи? Если бы они были у меня, разве вы уже не были бы на свободе?
     --  Они  у вашего отца, они у вашего гнусного отца, который уже загубил
мне первую луковичку тюльпана. О, негодяй, негодяй! Он соумышленник Якоба!
     -- Тише, тише, умоляю вас, -- тише!
     --  О,  если  вы  мне  не  откроете!  --  закричал Корнелиус  в  порыве
бешенства, -- я сломаю решетку и перебью в тюрьме все, что мне попадется!
     -- Мой друг, сжальтесь надо мной!
     -- Я вам говорю. Роза, что не оставлю камня на камне!
     И  несчастный обеими  руками, сила которых удесятерилась  благодаря его
возбуждению, стал с  шумом бить в  дверь,  не  обращая внимания  на  громкие
раскаты своего голоса, который звонко разносился по винтовой лестнице.
     Перепуганная Роза напрасно старалась успокоить эту неистовую бурю.
     -- Я вам говорю, что я убью этого мерзавца Грифуса, -- рычал ван Берле,
-- я вам говорю, что  я пролью его кровь,  как он пролил кровь моего черного
тюльпана.
     Несчастный начал терять рассудок.
     -- Хорошо, хорошо,  -- говорила  дрожащая  от волнения Роза, -- хорошо,
хорошо,  только успокойтесь. Хорошо, я возьму  ключи, я  открою  вам, только
успокойтесь, мой Корнелиус.
     Она не докончила, раздавшееся вдруг рычание прервало ее фразу.
     -- Отец! -- закричала Роза.
Быстрый переход