-- Смерть предателям! -- загорланили возмущенные буржуа.
-- Ну, -- проворчал офицер, -- вы повторяете все одно и то же; это
надоедает.
И он занял свой пост во главе отряда, в то время как смятение вокруг
Бюйтенгофа все усиливалось.
И, однако, возбужденные толпы не знали, что в тот самый момент, когда
они чуяли кровь одной из своих жертв, другая жертва, словно спеша навстречу
своей судьбе, направлялась в Бюйтенгоф и проходила в какихнибудь ста шагах
от площади, позади отряда кавалеристов.
Действительно, Ян де Витт только что вышел из своей кареты и в
сопровождении слуги спокойно шел пешком по переднему двору, ведущему к
тюрьме.
Он назвал себя привратнику, который, впрочем, и так знал его.
-- Здравствуй, Грифус, -- сказал он, -- я пришел, чтобы увезти моего
брата Корнеля де Витта, приговоренного, как тебе известно, к изгнанию.
Привратник, похожий на выдрессированного медведя, обученного открывать
и закрывать двери тюрьмы, поклонился Яну де Витту и пропустил его внутрь
здания, двери которого сейчас же за ним закрылись.
Пройдя шагов десять, Ян де Витт встретил очаровательную семнадцати --
или восемнадцатилетнюю девушку в фрисландском костюме, которая сделала ему
изящный реверанс.
-- Здравствуй, прекрасная милая Роза, -- сказал он, взяв ее ласково за
подбородок. -- Как чувствует себя мой брат?
-- О, господин Ян, -- ответила девушка, -- я опасаюсь не за страдания,
которые ему причинили, -- они ведь уже прошли.
-- Чего же ты боишься, красавица?
-- Я опасаюсь, господин Ян, зла, которое ему намереваются еще
причинить.
-- Ах, да, -- сказал де Витт: -- ты думаешь об этой толпе, не правда
ли?
-- Вы слышите, как она бушует?
-- Да, действительно, народ очень возбужден, но так как мы ему, кроме
добра, ничего не сделали, то, может быть, при виде нас он успокоится.
-- К несчастью, этого недостаточно, -- прошептала девушка и удалилась,
заметив властный знак, который ей сделал отец.
-- Да, недостаточно, дитя мое, ты права.
-- Вот молоденькая девушка, -- шептал, продолжая свой путь, Ян де Витт,
-- по всей вероятности, она не умеет даже читать и, следовательно, никогда
ничего не читала, но она одним словом охарактеризовала историю человечества.
И Ян де Витт, бывший великий пенсионарий, по-прежнему спокойный, но
только более грустный, чем при входе, продолжал свой путь к камере брата.
II. Два брата
В тревоге красавицы Розы было верное предчувствие: в то время как Ян де
Витт поднимался по каменной лестнице, ведущей в тюрьму к брату, вооруженные
буржуа прилагали все усилия, чтобы удалить отряд Тилли, не дававший им
действовать.
При виде их стараний народ, одобрявший благие намерения своей милиции,
кричал во всю глотку:
-- Да здравствует гражданская милиция!
Что касается Тилли, то он, столь же осторожный, сколь и решительный,
вел под охраной пистолетов своего эскадрона переговоры с гражданской
милицией, стараясь втолковать ей, что правительством дан ему приказ охранять
тремя кавалерийскими взводами тюрьму и прилегающие улицы. |