Изменить размер шрифта - +

     -- Смерть предателям! -- загорланили возмущенные буржуа.
     -- Ну, -- проворчал  офицер, --  вы повторяете все  одно и то  же;  это
надоедает.
     И  он  занял свой пост во  главе отряда, в то время как смятение вокруг
Бюйтенгофа все усиливалось.
     И,  однако, возбужденные толпы не знали, что в  тот самый момент, когда
они чуяли кровь одной из своих жертв, другая жертва, словно спеша  навстречу
своей судьбе, направлялась в Бюйтенгоф и проходила в какихнибудь  ста  шагах
от площади, позади отряда кавалеристов.
     Действительно,  Ян  де  Витт  только  что  вышел из своей  кареты  и  в
сопровождении слуги спокойно  шел  пешком  по  переднему  двору, ведущему  к
тюрьме.
     Он назвал себя привратнику, который, впрочем, и так знал его.
     --  Здравствуй, Грифус, -- сказал он, -- я  пришел, чтобы увезти  моего
брата Корнеля де Витта, приговоренного, как тебе известно, к изгнанию.
     Привратник, похожий на выдрессированного медведя,  обученного открывать
и закрывать двери  тюрьмы, поклонился Яну  де  Витту и пропустил  его внутрь
здания, двери которого сейчас же за ним закрылись.
     Пройдя шагов десять, Ян де Витт встретил  очаровательную  семнадцати --
или восемнадцатилетнюю девушку в фрисландском  костюме, которая сделала  ему
изящный реверанс.
     -- Здравствуй, прекрасная милая Роза, -- сказал он,  взяв ее ласково за
подбородок. -- Как чувствует себя мой брат?
     -- О, господин Ян,  -- ответила девушка, -- я опасаюсь не за страдания,
которые ему причинили, -- они ведь уже прошли.
     -- Чего же ты боишься, красавица?
     --  Я  опасаюсь,  господин  Ян,  зла,   которое  ему  намереваются  еще
причинить.
     -- Ах,  да,  -- сказал де Витт: -- ты  думаешь об этой толпе, не правда
ли?
     -- Вы слышите, как она бушует?
     -- Да, действительно, народ очень возбужден, но  так  как мы ему, кроме
добра, ничего не сделали, то, может быть, при виде нас он успокоится.
     -- К  несчастью, этого недостаточно, -- прошептала девушка и удалилась,
заметив властный знак, который ей сделал отец.
     -- Да, недостаточно, дитя мое, ты права.
     -- Вот молоденькая девушка, -- шептал, продолжая свой путь, Ян де Витт,
-- по всей вероятности, она не  умеет  даже читать и, следовательно, никогда
ничего не читала, но она одним словом охарактеризовала историю человечества.
     И Ян  де Витт,  бывший  великий  пенсионарий, по-прежнему спокойный, но
только более грустный, чем при входе, продолжал свой путь к камере брата.

II. Два брата


     В тревоге красавицы Розы было верное предчувствие: в то время как Ян де
Витт поднимался по каменной лестнице, ведущей в тюрьму  к брату, вооруженные
буржуа  прилагали  все усилия,  чтобы удалить  отряд Тилли,  не дававший  им
действовать.
     При виде их стараний народ,  одобрявший благие намерения своей милиции,
кричал во всю глотку:
     -- Да здравствует гражданская милиция!
     Что касается  Тилли, то он, столь  же осторожный, сколь и  решительный,
вел  под  охраной  пистолетов  своего  эскадрона  переговоры  с  гражданской
милицией, стараясь втолковать ей, что правительством дан ему приказ охранять
тремя кавалерийскими взводами тюрьму и прилегающие улицы.
Быстрый переход