Изменить размер шрифта - +
Заложив руки за спину, наместник взволновано ходил по кабинету. Время течет удивительно медленно. Но вот экран голографа вспыхнул, и Мейс увидел генерала.

— Ваше высочество, операция завершена, — доложил Грейн. — Все важные объекты Дециона под нашим контролем. Вы можете объявить себя полноправным владыкой хоросского герцогства.

Саттон был неплохим психологом. В глазах Корвила почему-то нет радости. Что-то он определенно не договаривает. Либо пытается скрыть, либо не хочет огорчать правителя в столь важный момент. Мейс сразу подумал о могущественном владыке Плайда. Видог, свергнув династию Храбровых, не учел тот факт, что управлять боевыми станциями и пульсарами могут лишь ее представители. В результате вместо императорского трона Берд получил всего две планеты и злобную свору завистливых конкурентов. Взглянув на начальника контрразведки, наместник жестко произнес:

— Мне кажется, вы что-то упустили.

— Да, ваше высочество, — опустив голову, ответил Корвил. — Часть г вардейцев из казарм резиденции сумела вырваться из окружения. Солдаты рассредоточились и пытаются раствориться в городе. Я уже отдал соответствующие распоряжения. Полиция и…

— Что еще? — грубо перебил генерала Саттон.

— Лекс исчез, — сказал Грейн.

— То есть, как исчез? — гневно воскликнул Мейс. — Он пробивался вместе с гвардейцами?

— Нет, — вымолвил генерал. — В двух словах это не объяснить. Ему кто-то помог… Мои люди сейчас изучают запись с наружных и внутренних камер наблюдения.

— Вы уже навели порядок в резиденции? — уточнил наместник.

— Еще не успели, — проговорил Корвил. — Бой только-только закончился.

— Ничего не трогайте, я вылетаю, — сказал Саттон.

— Ваше высочество, риск вряд ли оправдан, — заметил Грейн. — Зачистка помещений продолжается…

— Я разве спрашиваю ваше мнение? — прошипел Мейс. — Обеспечьте площадку и сопровождение.

— Слушаюсь! — отчеканил генерал.

Экран голографа погас. Наместник Алгона тихо выругался и направился к выходу. Напрасно он доверил руководство операцией Корвилу. В подобных ситуациях нельзя перекладывать ответственность на других. Если хочешь добиться цели, делай все сам. Эта истина получила очередное подтверждение.

Саттон быстро шел по коридорам и залам дворца. За ним следовали четверо телохранителей. Сегодня они в бронежилетах и с лазерными карабинами. Бойцы внимательно смотрят по сторонам. Если возникнет хоть малейшая угроза жизни правителя, алгонцы, не задумываясь, закроют его собой. Никаких признаков жестокой схватки Мейс не увидел. Бурое пятно на ковре, дыра в двери, и разбитая ваза не в счет. У дверей, на лестницах, и в холле, словно статуи, застыли штурмовики. Лица солдат абсолютно непроницаемы. Особой радости от победы десантники не испытывают, они лишь выполняют приказ. На газоне недалеко от центральной аллеи длинный ряд трупов. Человек шестьдесят, не меньше. Мертвецов еще не успели вывезти. Наместник невольно ускорил шаг. На душе неприятный осадок. Он отчетливо понимал, что совершил тяжкое государственное преступление. Многие люди проклянут его, узнав о гибели родных и близких. Впрочем, на угрызения совести нет времени. Саттон взбежал по трапу гравитационного катера и сел в кресло. Машина плавно поднялась и, совершив разворот, устремилась к резиденции Криса. Перелет занял каких-то пять минут. Грейн лично встречал Мейса. Тут же находилась группа офицеров контрразведки, по периметру расположились штурмовики. Зрелище, представшее перед наместником Алгона, было ужасающим. Трупы валялись повсюду: в парке, на дорожках, на ступенях главной лестницы.

Быстрый переход