Однако беспокоить Xейвила они не рискнули. Вторгаться в личную жизнь человека занятие неблагодарное. Гибель жены и сына сильно повлияла на характер маркиза. Грег стал более замкнут, раздражителен. Случались и резкие перепады настроения. Корабельный врач даже прописал майору специальные препараты от депрессии. Но вот принимал ли их Хейвил загадка. Всем известно, что маркиз старается справляться с проблемами самостоятельно, без посторонней помощи. На ужин к правительнице Грег немного опоздал. В движениях майора необычная скованность. Он ведет себя так, будто пришел на официальный прием. Скрыть волнение офицер не в состоянии. Впрочем, нервничает и Октавия. Графиня уже решила, что вечер безнадежно испорчен, и внезапное появление Хейвила застало ее врасплох. С трудом сдерживая радость, Торнвил поднялась из-за стола. Служанки мгновенно покинули апартаменты правительницы. Значит, заранее получили соответствующие распоряжсния. Октавия улыбнулась, поздоровалась и жестом предложила маркизу сесть. Разумеется, никаких упреков. Визит Грега для нее настоящий праздник. Это очень, очень хороший признак. С отказом так не спешат. Впрочем, делать выводы пока рано. Беседа долго не клеилась. Майор часто путался и отвечал невпопад. В свою очередь графиня не знала о чем говорить, и потому возникали долгие тягостные паузы. Ели оба мало. И Хейвил, и Торнвил гадали, кто из них первый затронет главную тему. Маркиз не смотрел на Октавию. Пару раз, наткнувшись на ее пристальный взгляд, Грег больше не искушал судьбу. У него слишком давно не было женщины. А графиня приготовилась к встрече. На Торнвил длинное, облегающее тело красное платье. Глубокое декольте только наполовину скрывает грудь, плечи оголены, волосы собраны в изящную прическу. Искушение. Нет, женщины определенно порождение дьявола, а не бога. Октавия сделала все, чтобы соблазнить майора. Мучительная сцена продолжалась сорок минут. Наконец, терпение графини иссякло. Отчаянному храбрецу Хейвилу сейчас явно не хватает смелости. И это неудивительно. Он на пороге огромных перемен. При любом развитии событий его жизнь уже никогда не будет прежней. Придется Торнвил опять брать инициативу в свои руки. Правительница глотнула вина и встала. Маркиз тотчас последовал ее примеру. Октавия неторопливо двинулась к дивану. Грег, как и положено по этикету, сопровождал графиню. В тот момент, когда майор приблизился, Торнвил развернулась. Хейвил застыл буквально в метре от правительницы. Не дав ему опомниться, Октавия спросила:
— Вы ничего не хотите мне сказать?
— Ваше высочество, — растерянно выдохнул маркиз, — я сегодня почти не спал… Вы разбудили в моей душе забытые чувства. Они еще не окрепли…
— Не уходите от ответа, — оборвала Грега графиня. — Да или нет? Не терзайте меня. Я сильная женщина и выдержу любой удар.
— Вы неправильно меня поняли, — возразил майор. — Любовь вспыхивает как искра, но…
— Да или нет? — Торнвил подошла вплотную к офицеру.
— Разве я могу отвергнуть такую красивую женщшгу, — обреченно проговорил Хейвил. В ту же секунду Октавия обвила руками шею маркиза и поцеловала его. Грег инстинктивно обнял графиню и прижал к себе. Майор уже плохо понимал, что делает. Мягкое, податливое тело Торнвил трепетало от страсти. Вот он долгожданный миг счастья. Октавия добилась своего. Хейвил попал в ловко расставленные сети. Теперь бедняге уже не выпутается из них. Маркиз осторожно отстранился от Торнвил. Чего ему это стоило трудно даже представить.
— Ваше высочество, — умоляюще произнес Грег, — пощадите. Интимные отношения требуют серьезных обязательств. Я не готов… Вы заставляете меня прыгнуть в неизведанную бездну. А вдруг мы…
— Конечно, конечно, — сказала графиня, отступая на шаг назад. |