Он повел своим шестизарядником, и четыре выстрела слились в один протяжный рев. Первый выстрел разбил окно в четырех футах от человека на улице, второй и третий полностью уничтожили пряжку его пояса, а четвертый скользнул по бедру одной из двух лошадей, впряженных в шарабан.
Лошадь взвилась вперед и вверх, упав грудью на коновязь, которая под ее тяжестью разлетелась в щепки. Лошадь упала, дико забившись в упряжи и обломках коновязи. Ее напарница, хрипя, попятилась. Девушка в шарабане схватилась за вожжи, а Чик бросился к упавшей лошади. Подошел помочь какой-то седой старатель.
– Кажется, веселый городишко, – прокомментировал Боудри.
– Этот-то? – старик с чувством сплюнул. – Еще какой веселый! Сущий цирк!
Раненый сделал тщетную попытку подняться и снова упал. Никто не подошел к нему, не будучи уверенным, что стрельба закончилась. Боудри быстро оценил, что девушка больше нуждается в помощи, чем неудачливый дуэлянт, так как тому осталось жить всего минуту или две.
– Это только первый за сегодня! – весело сказал старик. – Погоди, пока в игру вступит Бонелли! Вот тогда дело пойдет!
– Кто такой Бонелли?
– Это большой человек, сынок. – Он искоса взглянул на револьверы Боудри. – Если ты ищешь работу со стрельбой, то у тебя только две дороги. Идешь работать к Бонелли либо идешь работать шерифом. На первой работе ты можешь продержаться намного дольше. Мы только что похоронили нашего третьего шерифа.
– Бонелли нанимает ганменов?
– Это точно! В нашей округе он сделал революцию в коровьем бизнесе. Три месяца назад он пригнал в холмы пятьдесят голов, а теперь у него четыре-пять тысяч бычков и телок возрастом от трех до шести месяцев!
Боудри рассмеялся.
– Похоже, предприимчивый человек. А сколько платят шерифу?
– Сотню в месяц, дают хижину для жилья и патроны. Конечно, с той постели в хижине ты попадешь только в гроб!
Они подняли и успокоили лошадь, Боудри спросил:
– Не слышали о человеке по имени Уайли Мартин?
Старик сунул трубку в зубы и, не говоря ни слова, пошел прочь на своих коротких ногах. Слегка изумленный, Боудри уставился ему вслед, затем повернулся, чтобы помочь девушке сойти с шарабана. Человек пожилого возраста, очевидно, ее отец, спешил на помощь.
Он был похож на любого другого мужчину в городе, но в отличие от них был чисто выбрит и выглядел преуспевающим. Девушка не могла быть никем, кроме его дочери, потому что они были чрезвычайно похожи.
– Спасибо, что помогли поднять мою лошадь, – сказал пожилой человек. – Меня зовут Джед Чепин. Это моя дочь Эми.
– Очень рад, – сказал Боудри. – А меня зовут Текс.
– У меня ранчо к югу отсюда, клеймо "Джей Си". Если будете в наших краях, заезжайте в гости.
Боудри взглянул на Эм.
– Может, заеду. Но сейчас я хочу попробовать работу шерифа.
– Не делайте этого. У нас шерифы долго не живут. Эрланджер их не любит.
– Кто такой Эрланджер?
– Управляющий у Бонелли. Он и этот уголовник Хэнк Кордова житья людям не дают.
– А как насчет Уайли Мартина?
Выражение лица Чепина изменилось.
– Садись в шарабан, дорогая. Пора ехать домой.
Боудри встретился взглядом с Эми. Мгновение она испытующе смотрела ему в глаза, затем мягко сказала: – Не задавайте этого вопроса. В нем кроется беда.
– У меня для него весточка.
– Забудьте об этом. В Альмагре ответа вам не будет.
– Я заеду к вам. Может, нам следует поговорить.
Ее глаза смягчились и потеплели, в них даже появилось любопытство. |