|
— Какой там король, какой король, у нас теперь республика, Кончетта.
— Тогда да здравствует республика!
— А сыновья твои не в Албании, а здесь.
— Здесь? Ах, было бы это так!
— Да, здесь они, только вчера люди видели, как они в Коккуруццо на улице спекуляцией занимались.
— Что ты говоришь такое, Обезьянка? Здесь мои сыновья? Было б это так, я тебе уж сказала, обняла б я их, была бы я за них спокойна, а я за них ночами слезы лью, страдаю больше Мадонны скорбящей.
— Хватит, давай кончать. Говори, где они?
— А я почем знаю? Могу тебе дать вина, фиников могу тебе дать сушеных, муки кукурузной могу тебе дать немного, хоть у нас самих ее мало, но как же могу я тебе дать своих сыновей, если их здесь нет?
— Что ж, пока поглядим, что у тебя за вино.
Тут они уселись посреди тока, на двух табуретках. А Кончетта, как всегда возбужденная, принесла им фиаску вина. Два стакана и еще захватила корзиночку, полную сушеных фиников. Прозванный Обезьянкой уселся верхом на табуретку, выпил вина и потом сказал:
— Твои сыновья дезертиры. Знаешь, что в декрете про дезертиров сказано? Если их поймаем, мы должны будем их расстрелять. Таков закон.
А она им спокойным голосом отвечает:
— И правильно: дезертиров надо расстреливать… негодяи эдакие… всех перестрелять надо. Но мои сыновья не дезертиры.
— А кто ж они, если не дезертиры?
— Они солдаты. Сражаются за Муссолини, чтоб ему Бог послал сто лет жизни.
— Небось на черном рынке сражаются, а?
— Хочешь еще вина?
Словом, когда Кончетта не знала, что отвечать, она сразу предлагала им вина, и они, пришедшие главным образом ради выпивки, не отказывались и пили.
А я с дочкой сидела в сторонке, на ступеньках. Обезьянка пил, а с Розетты глаз не сводил и рассматривал ее не как полицейский, который думает, что, может, у кого-нибудь бумаги не в порядке, а разглядывал ее ноги и грудь, как мужчина, у которого кровь закипела при виде красивой женщины. Наконец он спросил у Кончетты:
— А кто эти двое?
Я сама за Кончетту ответила второпях, потому что не хотела, чтобы фашисты узнали, что мы из Рима:
— Из Валлекорса мы, двоюродные сестры Кончетты.
А та сразу же в восторге подхватила:
— Конечно, двоюродные сестры. Чезира — дочка моего дядюшки, теперь они с нами будут. Эх, знаешь — родная кровь не водичка.
Но Обезьянку эти заверения что-то не очень убедили. Видать, он был умней, чем казался.
— Не знал, что у тебя родные в Валлекорсе. Ведь ты мне всегда говорила, что замуж пошла из Минтурно. А эту красавицу как звать?
— Розетта ее звать, — ответила я.
Он опорожнил свой стакан, поднялся и подошел к нам.
— Ты мне нравишься, Розетта. Нам в штабе как раз нужна девушка обед варить, постели убирать. Хочешь, Розетта, с нами пойти?
Говоря это, он протянул руку и взял Розетту за подбородок. Я его тут же по руке хлестнула и говорю:
— Руки подальше держи.
Он как взглянет на меня, вылупив глаза, притворяется, будто удивлен.
— Тебя, — говорит, — какая муха укусила?
— А ты к дочери моей не смей прикасаться!
Тут он, наглец такой, с плеч винтовку снимает и на меня наводит.
— Да ты знаешь, с кем разговариваешь? Руки вверх!
А я, ну совсем спокойно, словно в руках у него не винтовка, а большая ложка, чтобы поленту мешать, отвела немного в сторону ствол и пренебрежительно говорю:
— Руки вверх? Как бы не так! Нашел кого своей винтовкой пугать! Знаешь, на что твоя винтовка годится? Чтоб чужое вино пить да сушеные финики таскать — вот на что она годна. |