Он знает, что в этом случае, коли Джексон убит, положено вызвать полицию
штата, а это было бы для шерифа Мейзона концом. Поэтому, как я считаю, когда вы сообщили ему по телефону, что Джексон был убит, он схватил
"беретту", опередил нас, сунул пистолет под стул и тем самым обеспечил Мейзона фиговым листком.
- Доктор Стид никогда не пойдет на такой обман! - возмутился Андерсен.
- Вы молоды, Билл. Такие вещи случаются. Старые друзья хранят верность друг другу. С какой стати Стиду волноваться из-за убийства такого
старика, как Джексон, а? А ведь из-за этого убийства у его друга Мейзона непременно будут неприятности. Версия о самоубийстве не требует
вмешательства полиции штата. Да и потом, данное убийство меня не касается. Моя задача разыскать внука Джексона. Джексон поручил агентству
сделать это. Но учтите, Билл, если вы действительно хотите работать в агентстве, я жду, что вы будете работать вместе со мной.
- Господи! Я потрясен, откровенно говоря, но вы можете вполне на меня положиться, мистер Уоллес.
- В таком случае единственное, что требуется от вас, это чтобы вы держали свой рот на запоре, а глаза и уши открытыми, - заявил я суровым
тоном, глядя на его молодое взволнованное лицо. - Я вас насторожил, но ничего не говорите доктору Стиду, пусть он действует по своему разумению.
Полчаса спустя мы сидели вокруг стола шерифа Мейзона: доктор Стид, Андерсен и я.
Глядя на круглое добродушное лицо Мейзона, я думал о том, что не всегда алкоголь идет во вред человеку. Пинта скотча сотворила с шерифом
чудеса.
Он выслушал доклад доктора Стида, потом улыбнулся мне:
- Итак, у вас сравнительно небольшая неприятность, - сказал он. - Мистер Уоллес, разрешите вам сказать, что я наслышан о полковнике
Пармелле. И я горжусь, что смог познакомиться с одним из его оперативников. Наклонившись вперед, он похлопал меня по руке:
- Замечательное агентство. Превосходные оперативники.
- Благодарю вас, - сказал я.
- Маленькая ошибка, ха?
Он прищурил свои свинячьи глазки и неожиданно рыгнул.
- Как бы ты ни был опытен, ты не гарантирован от ошибок. Так?
- Так, - согласился я сдавленным голосом.
Шериф затем посмотрел на доктора Стида.
- Ларри, вы ездили туда и вы говорите, что этот бедняга застрелился...
Правильно?
- В этом нет сомнений, - печально ответил доктор Стид. - И меня это нисколько не удивило, Тим. Несчастный старик жил в тяжелых условиях, он
потерял своего внука и страдал от одиночества. Понимаете, думая об этом, я скажу, что он поступил правильно. Я его не осуждаю. Быть без ног,
причем никто за ним не ухаживал... нет, лучше не жить:
- Да...
Мейзон снял свою стетсонскую шляпу, обтер вспотевший лоб и снова водрузил ее на голову. Физиономия его тоже приняла скорбное выражение.
- Таким образом, нет необходимости вызывать полицию штата в связи с этой печальной историей?
- Нет, конечно. Самоубийство не требует консультации с полицией штата, твердым голосом подтвердил доктор Стид.
Мейзон просиял и потер руки.
- Прекрасно. Я не люблю этим заниматься. Когда дознание, Ларри?
- Через пару дней. |