– О, Ксавье! – Эсси смотрела на него и не могла понять, как эта Бобби могла отказаться от чувственного, привлекательного мужчины.
– Но это не все. Я был на пути к своему первому миллиону, а в таком маленьком городе, где я вырос, это большое событие. Все захотели со мной познакомиться, войти на правах гостей в новый дом, который я купил. И однажды вечером там появилась Бобби с отцом.
При этом воспоминании Ксавье зажмурился и повел своими широкими плечами. Потом продолжал:
– Оказалось, она беременна и отец ее будущего ребенка я, хотя, клянусь, я в ее сторону не смотрел больше года.
– И что же ты сделал? – Напрасный вопрос. Зная Ксавье, Эсси точно знала, какие действия он бы предпринял.
– Я велел им убираться к черту. – Даже теперь это воспоминание наполнило голос Ксавье удовлетворением. – Но отец Бобби повел себя гнусно. Он угрожал пустить мое будущее коту под хвост – у него были большие связи, – если я не женюсь на Бобби.
– И?..
– Пару недель он пытался взять меня шантажом, а потом пришла Бобби. – Голос Ксавье стал как полярный лед. – И когда они увидели, что я не уступлю, они… Дело было… грязным. Я знал парня, с которым встречалась Бобби. Он только что поступил в университет, его родители были богатыми людьми, но ни ему, ни его родителям беременная невеста была не нужна.
– Но все-таки была вероятность, что ребенок твой? – Эсси не могла не спросить.
– Беременность длиной в тринадцать месяцев? – Голос Ксавье был холодным и спокойным.
– И что ты сделал?
– Чтобы доказать мою невиновность? – Его голос стал сухим и язвительным. – Да кто бы поверил моему слову против слова голубоглазой малышки мэра? Я подождал, пока родился ребенок, и настоял на экспертизе. – Губы Ксавье скривились. – Разумеется, анализы показали, что ребенок Бобби – не мой, и я позаботился, чтобы это сообщение появилось на первой странице местной газеты. – И тут Ксавье наконец улыбнулся.
Да, Эсси могла представить, что Ксавье потребует расплаты. Теперь она понимала, что ожесточило и больно ранило молодого человека и превратило его в того циничного мужчину, каким он стал.
– Так что… – Глаза Ксавье впились в Эсси, которая неподвижно сидела на табурете. – Поверь мне хотя бы в этом, Эсси. Я не стал бы никого шантажировать, не говоря уже о том, чтобы заставить женщину лечь ко мне в постель. Когда ты станешь моей, это произойдет потому, что ты захочешь меня так же сильно, как я тебя.
– Когда я стану твоей? – Эсси хотела, чтобы ее голос был возмущенным и ледяным, но проговорила эти слова едва слышно, с трудом переводя дыхание.
– Когда ты будешь моей, – подтвердил Ксавье. А потом медленно, не торопясь, подошел к Эсси, снял ее с табурета и привлек в свои объятия. Эсси была Ксавье по плечо, но на этот раз его рост и широкие плечи не вызвали у нее чувства угрозы – ведь Колин Фултон тоже был крупным мужчиной и по любому поводу пускал в ход физическую силу. На этот раз ее охватил восторг.
Ксавье обвил руку вокруг тонкой талии Эсси, привлекая ее еще ближе, и его запах, который она тут же вспомнила, окутал ее, возбуждая обострившиеся чувства.
Но Ксавье не поцеловал ее. Он посмотрел на Эсси сверху вниз, и она не могла отвести взгляд от серебристого света, лившегося из его глаз.
– Расскажи и ты мне о себе, – мягко попросил он. – Ты знаешь обо мне все, но что превратило тебя в ту женщину, какой ты стала теперь?
– Какой стала теперь? – Эсси внезапно обнаружила, что ей не нравится такой поворот событий, и попыталась отпрянуть, но Ксавье словно и не заметил ее сопротивления. |