- Детское занятие!
- Вон фигура на корабле, смотрите! - обратил внимание Протчев. -
Японец. И второй. Бьюсь об заклад, что это японские водолазы. У меня нюх на
это острый. Морское дно Скотту нужно, а не акулы. Увидите, всех этих акул он
ночью швырнет за борт.
В шестом часу прозвенели склянки. Скотт быстро ушел с палубы, Гинзбург
толкнул локтем Маковского.
- Видишь? Пошел наше радио слушать. Ну, ну, пусть попробует. Это ему не
акула.
- Ну, а все же, зачем принесло сюда Скотта? Неужели тайна Хургеса ему
известна? - уж в который раз спрашивал Маковский, ни к кому не обращаясь.
Скотт вскочил в радиорубку.
- Поуэрс! - позвал он радиста. - Вы должны немедленно поймать Москву.
- Поймать Москву?
- Какой вы бестолковый, Поуэрс. Вы должны перехватить радиопередачу
московской радиостанции.
- Длина волны?
- В том-то и дело, что я не знаю.
- Но в Москве десятки радиостанций...
- На таком расстоянии обычно Москва говорит на коротких волнах. Начните
с самых коротких, какие только в состоянии взять ваша радиостанция.
- Десятки метров во всяком случае...
- Вертите же, вертите, черт побери!
Радист начал искать волну. В репродукторе послышалась незнакомая
русская речь, песни, музыка...
- Не то, не то! - волновался Скотт. - Катаяма! Фудзияма!.. Как там его,
желтолицего дьявола, зовут... Позовите ко мне переводчика-японца... - Скотт
от нетерпения и досады стучал кулаком о стол. - Когда вы научитесь, Поуэрс,
русскому языку?!
- Русский язык так труден, - ответил радист, продолжая настраивать
аппарат.
- Вот... подождите. Беседа!
Вошел японец и неподвижно встал у двери.
- Подойдите и переводите! - скомандовал ему Скотт.
Картавя и шепелявя, японец стал переводить:
- В нашей бригаде охвачено технической учебой девяносто пять
процентов...
- Не то... к черту! Крутите дальше.
- ...Хлеб начал поступать на ссыпные пункты...
- К черту хлеб! Крутите!
- ...Пущен новый завод-великан...
- Пусть они провалятся со своими заводами! Должна передаваться беседа,
диалог. Ищите, ищите!
Поуэрс взмок от этой гонки. Московские радиостанции словно издевались
над Скоттом. Музыка, песни, доклады, лекции, радиопереклички... Иногда
врывался стрекот радиотелеграфа... и снова музыка... А время идет... И в это
время Маковский, наверное, разговаривает с начальником штаба о посещении
траулера им, Скоттом, и получает инструкции.
- Проклятие! Да вертите же, Поуэрс!
Но Поуэрс вдруг отодвинул стул от аппарата.
- Больше некуда крутить, - сказал он раздраженно. - Я исчерпал
диапазон. |